Indonesia-Seafood
US FDA Seafood HACCP: Руководство 2026 года для индонезийских экспортёров
Документы HACCP для US FDAДокументация FSVPЖурналы мониторинга HACCPЗаписи SOP по санитарииЗаписи верификации импортёраТребования к индонезийским экспортёрам морепродуктов

US FDA Seafood HACCP: Руководство 2026 года для индонезийских экспортёров

2/7/20269 мин чтения

Практический план — какие именно документы HACCP и сопутствующие записи ожидает ваш американский импортер до первой отгрузки, как упаковать их для проверки FSVP и требования к форматированию, языку, актуальности и подписям, которые предотвращают доработки.

Если вы спросите десять американских импортеров, что им нужно от индонезийского поставщика морепродуктов до первой отгрузки, вы услышите вариацию одного и того же: «Чистый, просматриваемый пакет HACCP, который мы можем подшить под FSVP». Мы работали по обе стороны этого обзора, и самые быстрые утверждения приходят от поставщиков, которые присылают именно те записи, которые ожидают импортеры — организованные, подписанные, актуальные и на английском языке.

Ниже — наш игровой план по документации перед отгрузкой на 2026 год. Он построен на требованиях FDA 21 CFR 123 и на том, что в данный момент запрашивают покупатели из США.

Пакет документов HACCP перед отгрузкой, который на самом деле хотят импортеры

Отправьте одну заархивированную папку с этими элементами. Когда мы следуем этой последовательности, проверки FSVP проходят на 30–50% быстрее.

  1. Сопроводительное письмо и подтверждение поставщика
  • Одна страница на фирменном бланке с подтверждением, что ваше предприятие соответствует FDA 21 CFR 123 (Seafood HACCP) и 21 CFR 117 Subpart B (cGMPs). Укажите адрес места, номер регистрации в FDA и контакт лица по качеству (QA).
  • Перечислите семейства продуктов, которые вы будете отгружать. Пример: товары из тунца, такие как Yellowfin Saku (класс для суши) и Yellowfin Steak; белая рыба, например Grouper Fillet (IQF) или Goldband Snapper Fillet; ракообразные, такие как Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught).
  1. Действующая(ие) Seafood HACCP-план(ы)
  • Включите описание продукта, блок-схему процесса, анализ рисков, таблицу HACCP (CCP, критические пределы, мониторинг, корректирующие действия, верификация, записи). Последняя дата ревизии должна быть в течение последних 12 месяцев. Если вы разделяли планы по видам/формам (например, тунец для сырого/сашими и тунец для термической обработки), пришлите каждый план.
  1. SOP по санитарии и недавние записи мониторинга санитарии
  • Покажите процедуры, охватывающие 8 областей, указанных в 21 CFR 123.11. Предоставьте 14–30 последовательных дней заполненных журналов мониторинга санитарии с подписями и любыми корректирующими действиями.
  1. Журналы мониторинга HACCP (последние серии)
  • 30 последовательных производственных дней или 3–5 последовательных партий для каждого соответствующего семейства продуктов. Включите температуры при приемке, температуры хранения, контроль времени/температуры в процессе и проверки упаковки/заморозки. Добавьте записи калибровки термометров за тот же период.

Крупный план перчатки, вводящей щуп-термометр в филе тунца на дробленом льду, иллюстрирующий мониторинг HACCP в действии.

  1. Записи верификации
  • Ежедневные или еженедельные подписи о просмотре записей обученным сотрудником. Запись о ежегодной переоценке HACCP, подписанная и датированная. Любые внутренние аудиты или мероприятия по верификации CCP (например, проверки весов или металлодетекторов, если применимо к вашей деятельности).
  1. Доказательства обучения
  • Сертификаты Seafood HACCP Alliance (SHA) для вашего(их) координатора(ов) HACCP. Сохраните структуру курса, если вы использовали комбинированный онлайн‑формат (Сегмент 1 + Сегмент 2). Включите матрицу внутреннего обучения операторов и лиц, выполняющих мониторинг, если таковая имеется.
  1. Результаты тестов по конкретным продуктам и COA
  • COA по гистамину для видов, формирующих скомбротоксин (например, Yellowfin Saku, Bigeye Loin, Bigeye Steak). Предоставьте результаты по партиям и метод отбора проб.
  • Результаты по патогенам и индикаторам, которые обычно запрашивают для креветок и сырой рыбы, предназначенной для термической обработки: Salmonella, профиль Vibrio parahaemolyticus/V. vulnificus (по требованию покупателя) и APC. Для RTE или товаров для сашими покупатели могут запросить мазки на Listeria из окружающей среды или записи по контролю паразитов (условия замораживания) в зависимости от вашего плана.
  • Остатки веществ в соответствии с контрактом. Многие покупатели запрашивают скрининг на антибиотики для выращиваемых креветок и гистамин для тунца, даже если это не требуется нормативно.
  1. Контроль поставщиков и вылова (на основе оценки риска)
  • Для контроля гистамина включите практики по температуре на судне при вылове или письмо-подтверждение от поставщика по контролю скомбротоксина. Для аквакультуры включите происхождение с фермы и контроль кормов/химикатов, если покупатель этого требует.
  1. Индекс документов
  • Одностраничный индекс, сопоставляющий имена файлов с разделами плана. Эта одна страница сокращает электронную переписку больше, чем что-либо ещё из того, что мы отправляем.

Практический вывод: если ваш пакет выше содержит менее 20 файлов и каждый файл имеет ясную дату и подпись, у вас, вероятно, отличная позиция для кабинетной проверки по FSVP.

Форматирование, язык, подписи и именование файлов, которые проходят с первого раза

По нашему опыту, рецензенты отклоняют больше пакетов из‑за небрежного форматирования, чем из‑за научных вопросов. Вот как упаковать материалы, чтобы получить быстрое «да».

  • Язык. Приемлемы английский или двуязычный формат. Если вашим рабочим языком является Bahasa Indonesia, предоставьте англоязычную версию или двуязычный шаблон и добавьте короткое заявление переводчика о точности на титульной странице. Сохраняйте термины опасностей и названия CCP на английском.
  • Формат файлов. Плоские, неизменяемые PDF. Избегайте отправки живых (редактируемых) таблиц, если не запрошено. Если вы используете электронные системы, экспортируйте финальные, подписанные PDF.
  • Электронные подписи. Отсканированные «мокрые» подписи или подписи через платформу обычно принимаются для HACCP и записей по санитарии. Убедитесь, что в каждой записи указаны печатное имя, должность, подпись или электронная отметка и дата/время. Если подпись только печатная (ввод имени), добавьте заявление вроде «Вводя моё имя, я подтверждаю, что данная запись точна» и держите уникальные идентификаторы пользователей в системе.
  • Ожидания по актуальности. Планы, пересмотренные в течение последних 12 месяцев. Журналы мониторинга и санитарии за последние 30 производственных дней. COA за последние 3–5 партий. Калибровки термометров в соответствии с вашей SOP, обычно ежемесячно или ежеквартально.
  • Именование файлов. Используйте предсказуемый шаблон: Company_Site_ProductFamily_DocType_YYYYMMDD_v#.pdf. Пример: FoodHub_Surabaya_Tuna_HACCPPlan_20260115_v3.pdf. Поместите все тестовые COA в подпапку с именем «COA_2026Q1» и включите одностраничный индекс.
  • Хранение записей. 21 CFR 123.9: храните не менее 1 года для охлаждаемых скоропортящихся и 2 лет для замороженной или консервированной продукции. Мы храним цифровые резервные копии в течение 4 лет, поскольку проверки FSVP часто заглядывают дальше, чем 2 года.

Нужна помощь в адаптации этого пакета к вашим конкретным продуктам и требованиям покупателя? Мы с радостью проверим черновик и укажем на пробелы. Самый быстрый способ связаться с нашей QA‑командой — Contact us on whatsapp.

Короткие ответы на самые частые вопросы

Какие конкретно документы HACCP мне следует отправить моему американскому импортеру до первой отгрузки морепродуктов?

Девятипунктовый пакет, описанный выше. Если вы расставляете приоритеты, отправьте HACCP‑план, 30 дней журналов HACCP и санитарии, сертификат SHA, запись о ежегодной переоценке и соответствующие COA. Большинство импортеров могут предварительно утвердить вас с этими пятью документами, пока остальные документы предоставляются позднее.

Должны ли мой HACCP‑план и записи быть на английском или приемлем двуязычный вариант?

Двуязычный формат приемлем. Импортер должен иметь возможность понимать и хранить записи для FSVP, поэтому английский должен присутствовать. Короткое заявление переводчика о точности снижает возражения.

Сколько дней или партий журналов мониторинга и санитарии обычно запрашивают импортеры?

Чаще всего просят 30 последовательных производственных дней или 3–5 партий. Для видов, склонных к образованию гистамина (например, тунец), некоторые покупатели просят 5 последовательных партий с температурами при приемке и COA по гистамину. Для креветок обычно запрашивают 3 партии микробиологических COA.

Удовлетворяет ли онлайн‑сертификат Seafood HACCP Alliance (SHA) требованию FDA о «обученном лице»?

Да, если он включает практическую сессию Сегмент 2. Отправьте сертификат и укажите дату и организацию. FDA не «одобряет» поставщиков обучения, но сертификаты SHA широко признаются при инспекциях и проверках FSVP.

Приемлемы ли отсканированные PDF с электронными подписями для проверок FDA и FSVP?

Да. Инспекторы FDA и рецензенты FSVP принимают отсканированные или электронно подписанные записи, если они разборчивы, датированы и атрибутированы. Слабое место — редактируемые таблицы без подписей: экспортируйте в PDF и добавьте строки для подписи/инициалов.

Какие результаты тестов по продуктам обычно требуют американские импортеры?

  • Тунец, вафо (wahoo), скумбрия и подобные: гистамин по партиям, а также журналы приема с контролем времени/температуры и контроль на судне. Применимо к позициям вроде Yellowfin Saku и Wahoo Portion (IQF / IVP / IWP).
  • Креветки: Salmonella, профиль Vibrio по согласованию и (для выращиваемых) скрининг на остатки антибиотиков по программе покупателя. См. Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught).
  • Готовые к употреблению (RTE) или предназначенные для сашими рыбы: результаты по Listeria из окружающей среды или доказательства контроля паразитов (параметры замораживания), в зависимости от вашего HACCP‑плана и спецификации покупателя.

Как часто мне следует обновлять и повторно отправлять пакет HACCP документами американским покупателям?

  • Ежегодно для вашего плана и страницы ежегодной переоценки. Немедленно после любых существенных изменений в процессе, оборудовании, поставщиках или рисках.
  • Для COA по требованию контракта — при каждой отгрузке или по партии.
  • Ежеквартально — образцы журналов санитарии и HACCP, если ваш покупатель ведёт постоянную верификацию поставщика. Многие импортеры проводят лёгкий квартальный обзор и более глубокий ежегодный обзор.

Типичные ошибки, которые замедляют утверждение (и как их избежать)

  • Просроченный план. Дата ревизии 2023 года в 2026 году — мгновенная причина для замедления. Обновляйте дату после ежегодной переоценки и фиксируйте причину пересмотра, даже если это «без изменений».
  • Отсутствие подписей в верификации. Журналы без инициалов оператора и подписи QA рассматриваются как неполные. Обучите команду, что «нет подписи» = «не выполнено».
  • COA без связи с партией. Указывайте дату производства, код партии и описание продукта на COA, чтобы сопоставить с маркировкой готовой продукции. Если вы переименовываете партии для экспорта, добавьте таблицу перекрёстных ссылок.
  • Англоязычные имена файлов, но журналы на Bahasa. Двуязычный формат приемлем, но имена подписантов, названия CCP и записи по корректирующим действиям должны быть понятны рецензенту. Мы часто добавляем однострочное английское резюме в поле корректирующих действий.
  • Неясный охват. Если ваш план охватывает как сашими, так и продукты только для термической обработки, обозначьте, какие журналы и COA поддерживают какие SKU‑семейства. Например, отдельные папки для блоков тунца для сашими и для стейков тунца для термической обработки (Bigeye Steak).

Примечание о согласовании документации с вашими продуктами

Наши покупатели ценят, когда документы отражают их линии продуктов, которые они вводят в работу. Если вы отправляете Grouper Fillet (IQF) и Red Snapper Portion (WGGS / Fillet), укажите эти названия на странице описания продукта в вашем HACCP‑плане и в заголовках COA. Для товаров из тунца, таких как Yellowfin Saku или Bigeye Loin, включите краткое примечание о ваших методах контроля скомбротоксина при приёмке и в холодном хранении с приложенными COA по гистамину. Это кажется мелочью, но говорит рецензенту о том, что вы контролируете специфические опасности для тех товаров, которые они действительно будут покупать.

Итоговые выводы, которые можно внедрить на этой неделе

  • Сформируйте девятипунктовый пакет один раз и держите его постоянно актуальным. Обновляйте план ежегодно, подставляйте последние 30 дней журналов и обновляйте COA по мере смены партий.
  • Держите всё на английском или двуязычно, подписанным, датированным и в виде плоских PDF. Используйте предсказуемый шаблон именования файлов и одностраничный индекс.
  • Для тунца думайте «5 партий гистамин + температуры». Для креветок — «3 партии микробиология/остатки». Отправляйте эти COA заранее, чтобы сократить время на подключение.

Если хотите примеры того, как мы упаковываем записи для сложных линий, таких как Yellowfin Saku рядом с филе только для термической обработки, например Mahi Mahi Fillet, мы можем поделиться редактированными образцами и провести обучение вашей команды для первой подачи. Когда будете готовы обсудить спецификации и объёмы, вы также можете View our products, чтобы сопоставить документы с SKU, которые планируете экспортировать далее.

Рекомендуемое чтение

Халяль-сертификация морепродуктов Индонезии: Полное руководство 2026

Халяль-сертификация морепродуктов Индонезии: Полное руководство 2026

Печатный, ролевой чеклист для менеджеров QA/Regulatory на индонезийских предприятиях по переработке морепродуктов, позволяющий пройти халяль-аудит BPJPH 2026 года с первого раза. Что подготовить, какие документы загрузить в SiHalal и типичные ошибки в сегменте морепродуктов.

Индонезийские морепродукты в Канаду: основы CFIA на 2026 год

Индонезийские морепродукты в Канаду: основы CFIA на 2026 год

Практическое руководство на 90 дней, чтобы корректно внедрить в Канаде в 2026 году двуязычный знак «High in» на лицевой стороне упаковки для морепродуктов: когда знак обязателен, как рассчитывать порог натрия, правила двуязычной маркировки и типичные ошибки при отправках.

Сертификация BAP: Руководство для индонезийских переработчиков креветок 2026

Сертификация BAP: Руководство для индонезийских переработчиков креветок 2026

Практическое руководство уровня цеха по настройке прослеживаемости, соответствующей BAP, и разделению продукта на индонезийских предприятиях по переработке креветок. Включает примеры кодов партий, контроль документов, цели моделируемых отзывов, правила маркировки и перечень записей, которые аудиторы реально проверяют.