欧盟海鲜标签:印度尼西亚出口 2026 要点
欧盟海鲜商业命名欧盟鱼类商业名称零售鱼类标签规则欧盟国家鱼类命名名单金枪鱼标签商业名称虾类商业命名 欧盟多语言海鲜标签印尼海鲜出口

欧盟海鲜标签:印度尼西亚出口 2026 要点

2/20/20262 分钟阅读

一份实用的逐步操作手册,帮助印尼海鲜出口商为金枪鱼、虾类与珊瑚礁鱼选择正确的欧盟商业命名(并配合学名)。包括如何查找官方国家名单、处理多国包装以及避免最常见的重新贴标陷阱。

如果你曾经遇到欧洲买家说“great fish, wrong label”(鱼很好,但标签错误),你就知道那种痛苦。我们见过很多本来合格的货物因为商业命名在目的国不被接受而被扣留或需要贴补标签。解决办法并不复杂,但必须系统化。以下是我们在将金枪鱼、虾类和珊瑚礁鱼类从印尼发送到 1–3 个欧盟市场时使用的操作手册——以避免你为重新贴标付出双倍成本。

正确使用欧盟商业命名的三大支柱

  1. 按国家的名单,而不是统一的欧盟名称。欧盟要求同时标注商业命名和学名,但每个成员国都会发布自己认可的“欧盟鱼类商业命名”清单。你必须使用销售所在国名单上的名称,并以该国的语言标注。

  2. 学名用于核验,但不能替代商业命名。学名必须与商业命名同时出现。零售时不能仅使用学名。学名是你在物种准确性检查和买家抽查时的安全网。

  3. 一种产品,多个标签。多国销售包装很常见,但单一的英文名称在非英语市场难以通过检验。你要么在包装上印刷多种商业命名(按目标国家语言分别列出),要么为不同市场制作不同的外箱/贴纸。

要点:在产品将被销售的国家,务必将正确的商业命名与学名配对。

第 1–2 周:市场调研与核验(工具 + 模板)

从一份简短的目标市场清单开始。对很多印度尼西亚出口商来说,通常是西班牙 + 法国,或德国 + 荷兰。接着:

自上而下的工作区:笔记本电脑显示欧洲地图并标出西班牙、法国、德国和荷兰;打印的金枪鱼和虾的照片;彩色线将每张物种照片连接到小国旗卡片;带有多行绿色勾选标记和放大镜的夹板,传达调研与核验的意象。

  • 查找官方国家名单。我们会交叉核验两个来源:成员国自己的名单以及欧盟链接到这些名单的门户。实用做法:搜索 “site:gov.es denominaciones comerciales peces”(西班牙)、“DGCCRF dénominations commerciales poissons”(法国)、“Handelsbezeichnungen Fische BMEL”(德国)、“NVWA handelsbenamingen vis”(荷兰)。欧盟也维护了一个链接到各国名单的枢纽。把 PDF 或实时数据库截图保存到你的 QA 文件夹中。
  • 建立一个简单的“命名矩阵”。列项:SKU、CN code、物种学名、目标国家、被接受的商业命名、语言、来源链接/检查日期、标签责任方。将其保存在你的 QMS 中。我们会为每条产品线维护此矩阵,从 黄鳍金枪鱼 Saku(寿司级)冷冻虾(黑虎虾、Vannamei 与野生捕捞)
  • 先核验 3 个高风险品项。金枪鱼物种、具有多地方名称的热带珊瑚礁鱼,以及虾/对虾术语往往最易出问题。我们的经验是,约 3/5 的重新贴标来自这些品类。

基于当前名单的快速示例(在印刷前务必再次核验):

  • Skipjack tuna (Katsuwonus pelamis):西班牙使用 “Listao”(也见到 “Bonito listado”)。法国使用 “Listao”。
  • Yellowfin tuna (Thunnus albacares):德国使用 “Gelbflossenthun”。法国使用 “Thon albacore”。西班牙使用 “Atún de aleta amarilla”。
  • Whiteleg shrimp (Litopenaeus vannamei):荷兰接受包括 “Vannamei-garnaal” 或 “Witpootgarnaal” 在内的术语。德国常见为 “Vannamei-Garnele”。西班牙通常不接受单独的 “vannamei”;请使用名单上的西班牙语指定名称。

要点:尽早按国家逐一查询并记录来源/日期。现在花 30 分钟,以后可节省数周时间。

第 3–6 周:MVP 标签制作与测试

为一到两个 SKU 制作标签 MVP,并在扩大生产前取得买家签字确认。

  • 同时印制商业命名与学名。西班牙冷冻零售示例:"Designación comercial: Listao. Nombre científico: Katsuwonus pelamis." 德国示例:"Handelsbezeichnung: Gelbflossenthun. Wissenschaftlicher Name: Thunnus albacares." 语言表达应符合各自国家的自然用法。
  • 模拟多国面板。如果你将 黄鳍牛排 以同一内袋发往西班牙和法国,你的面板可以显示:"ES: Atún de aleta amarilla (Thunnus albacares). FR: Thon albacore (Thunnus albacares)." 对 多宝鱼片 在 FR/DE 两国间同样适用。
  • B2B 与零售的差别。对于 B2B 的外箱(master cartons),应包含商业命名、学名,以及买家所在语言和其销售市场语言。零售预包装单元必须采用销售市场对应国家语言的正确命名。
  • 买家确认环节。分享你的命名矩阵和标签 mockup,请买家确认确切的再销售国家。我们见过德国的分销商在未告知供应商的情况下转售到奥地利或贝宁卢克斯(Benelux),这会改变应使用的名称。

需要我们再审一遍你的命名矩阵或对西班牙/法国/德国名称做快速核查?把你的面板草稿发来,我们会快速复核。如有需要,{Contact us on whatsapp} 链接保留: https://wa.me/https://wa.me/+6285123310014?text=I%20have%20a%20question%20about%20EU%20seafood%20commercial%20designation

第 7–12 周:规模化与优化

MVP 标签通过后,向整条产品线推广。

  • 创建“语言簇”。常见组合:南欧使用 ES+FR,中央/西北欧使用 DE+NL。如果以后计划加入意大利,请在同一面板预留 “IT: …” 的空间。
  • 考虑同义词。部分名单显示多个被接受名称。选择零售中最常用的主要名称,以减少门店层面的疑问。
  • 标准化金枪鱼混合物。对于可能包含多种金枪鱼物种的产品,与买家就物种范围达成一致,并使用目的国接受的金枪鱼分组惯例声明每一种物种及其学名。有疑问时,列出每一种实际存在的物种。
  • 事先为虾类线批准模板。对于 冷冻虾(黑虎虾、Vannamei 与野生捕捞),为每个市场准备稳定的表述,以便你仅在更改规格(如大小或冰衣)时替换,而不需修改商业命名区块。

要点:把标签当作产品规格来处理。将措辞冻结在受控模板中,只有在记录化复检国家名单后才能变更。

导致欧盟标签审批失败的五大错误

  1. 全部使用英文名称。多数欧盟市场不接受仅英文。爱尔兰和马耳他允许使用英文,但西班牙、法国、德国、荷兰的零售包装需要相应国家语言的名称。

  2. 仅印学名。欧盟要求零售包装同时包含商业命名和学名。仅学名会未通过检查。

  3. 混淆金枪鱼名称。在西班牙,“Bonito” 与 “atun”的用法不同;在某些市场“albacore”一词也会被口语化地用于不同物种。务必将确切物种与该国被接受的术语一一对应。

  4. 将罐装当作鲜品处理。有些高度加工或保存类产品适用与鲜/冷冻不同的标签框架。很多熏制、腌制或冷冻鱼片仍然需要商业命名。罐装/保存类产品是否需要同样标注,取决于 CN code 和国家惯例。请根据欧盟规则附录 I 对照你的 CN code,并与买家确认。

  5. 不追踪更新。国家名单会变更,我们见过年中修改的情况。我们的规则是:为目标国家设置季度复查提醒,并记录检查日期。

要点:一个两分钟的印前检查清单可避免大多数问题。

我们每月经常被问到的问题(FAQs)

我如何查到西班牙和法国对 skipjack tuna 的官方商业命名?

  • 西班牙:查找国家“denominaciones comerciales”鱼类产品名单并检索 Katsuwonus pelamis,你会看到 “Listao”(也出现 “Bonito listado”)。请使用主要名称。
  • 法国:查看 DGCCRF 名单。Katsuwonus pelamis 的商业命名为 “Listao”。

如果产品在多个欧盟国家销售,我能否只印一种商业命名?

你需要为每个国家的语言提供被接受的名称。多国标签是允许的,但必须在学名旁边为每个市场语言列出对应的商业命名。单一英文术语无法在西班牙、法国、德国或荷兰通过审核。

“vannamei” 在欧盟是否被接受为白腿虾的商业名称?

是的,若干国家在其语言中接受将 “vannamei” 作为商业命名的一部分,例如德国的 “Vannamei-Garnele” 或荷兰的 “Vannamei-garnaal/Witpootgarnaal”。西班牙和法国通常不单独接受 “vannamei”。务必查阅各国名单。

罐装或加工海鲜产品是否仍需在标签上标注商业命名?

对于许多在零售销售的鲜品、冷冻、熏制或盐渍产品,答案是肯定的。对于部分保存/罐装产品,要求有所不同,取决于该产品的类别(CN code)及国家惯例。如有疑问,请在零售面板上同时包含商业命名和学名,并与买家确认。

我可以只用学名来避免翻译商业命名吗?

零售包装不行。欧盟要求在销售国的语言中标注该物种的商业命名,并同时标注学名。仅学名通常可接受于技术性/B2B 文件,但不可作为面向零售消费者的做法。

如果包装上的商业命名与目的国名单不一致,会怎样?

零售商可拒收该批货,主管当局可能要求重新贴标或下架,你会损失时间和利润。我们见过因重新贴标签而造成 2–3 周的延误。最坏情况下,重复不合规会影响供应商的审批状态。

欧盟各国的鱼类商业命名名单多久更新一次,我如何跟踪变更?

更新是临时性的——有些国家每年修订一次,另一些国家在新物种进入市场或需要修正时随时更新。我们的规则:对目标名单进行季度复查,并在每次大批量印制前重新核验。订阅买方的合规更新并收藏国家页面的书签。

可复制的实操示例

  • 西班牙零售、冷冻 skipjack 鱼排:"Designación comercial: Listao. Nombre científico: Katsuwonus pelamis." 是否适用于 黄鳍金枪鱼 Saku(寿司级)?否,那是 Thunnus albacares。西班牙的黄鳍表述为:"Atún de aleta amarilla (Thunnus albacares)."
  • 德国零售、黄鳍 Saku 或牛排:"Handelsbezeichnung: Gelbflossenthun. Wissenschaftlicher Name: Thunnus albacares." 适用于我们的 黄鳍牛排黄鳍金枪鱼 Saku(寿司级)
  • 荷兰零售、生鲜 vannamei 虾:"Handelsbenaming: Vannamei-garnaal. Wetenschappelijke naam: Litopenaeus vannamei." 适用于我们为 NL 打包的 冷冻虾(黑虎虾、Vannamei 与野生捕捞)
  • 法国零售、多宝鱼片:"Dénomination commerciale: Coryphène. Nom scientifique: Coryphaena hippurus." 适用于 多宝鱼片

资源与下一步行动

  • 本周为你的前 5 个 SKU 和 2–3 个欧盟市场建立命名矩阵。包含截图和检查日期。
  • 锁定标签模板并在批量印制前取得买家签字确认。每季度复查国家名单。
  • 保持多国包装的灵活性。现在就为两到三种语言行预留空间。扩展分销时你会感谢自己的前瞻性规划。

如果你希望我们把金枪鱼、虾类或石斑鱼(snapper)产品线与西班牙/法国/德国/荷兰的名单交叉核对并提供规范用语,发送你的标签草图。我们会以修订追踪(tracked changes)和来源链接回复。或者,如果你仍在决定 SKU,可先浏览我们的欧盟就绪选项,如 石斑鱼片(IQF)金带鲷鱼片大眼鱼腰部,然后告诉我们你的目标市场,我们将为你量身定制命名矩阵。