Pelabelan Arab Saudi untuk Udang Beku: Template Teruji + Daftar Periksa SFDA
Arab SaudiPelabelan SFDAGSO 9/2013Udang bekuTerjemahan ArabBarcode GS1Ekspor seafoodIndonesia

Pelabelan Arab Saudi untuk Udang Beku: Template Teruji + Daftar Periksa SFDA

8/28/20258 menit baca

Panduan praktis dan layak dijadikan penanda dari Indonesia‑Seafood tentang cara memberi label udang beku ritel untuk Arab Saudi. Termasuk teks Arab siap isi, referensi SFDA/GSO, redaksi alergen, penandaan tanggal, redaksi penyimpanan, tips barcode GS1, dan pemeriksaan lulus/gagal 10 menit sebelum cetak.

Jika seorang pemeriksa Saudi dapat mengelupas stiker Arab Anda dengan tangan, udang Anda tidak akan lolos. Kami pernah menyaksikannya. Kabar baiknya: pelabelan udang beku ritel untuk Arab Saudi tidaklah misterius setelah Anda mengetahui apa yang diperiksa SFDA di pelabuhan dan apa yang dipindai pengecer di rak.

Di bawah ini adalah templat Arab yang persis dan daftar periksa cepat yang kami gunakan saat mengekspor udang Indonesia ke supermarket Saudi. Gunakan sebagai dasar, lalu sesuaikan dengan spesifikasi Anda (dikupas, dibuang uratnya, kepala masih ada dengan kulit, persentase glazing, dll.).

Catatan ruang lingkup: panduan ini untuk kemasan ritel udang beku yang masuk ke Arab Saudi. Ini tidak mencakup variasi UEA/Qatar, karton master grosir, dokumen halal, registrasi produk, atau bea/pajak.

Tiga pilar label udang beku yang sesuai untuk Saudi

  • Bahasa Arab terlebih dahulu. GSO 9/2013 mewajibkan Bahasa Arab. Bahasa Inggris boleh sebagai bahasa sekunder, tetapi Bahasa Arab harus lengkap, jelas, dan tidak ditulis lebih kecil.
  • Tanggal dan penyimpanan yang sesuai dengan kondisi produk nyata. Petugas SFDA mencocokkan catatan produksi/pembekuan, masa simpan, dan klaim penyimpanan. Jika rantai -18°C Anda tidak kuat, masa simpan panjang akan menjadi tanda bahaya.
  • Eksekusi cetak yang tahan penanganan. Bahasa Arab yang tidak dapat dilepas, barcode yang terbaca, dan berat bersih yang mengecualikan glasir. Sebagian besar penolakan yang kami lihat disebabkan masalah eksekusi, bukan terjemahan.

Periode persiapan realistis 6 minggu (agar Anda tidak terburu-buru di minggu cetak)

  • Minggu 1–2: Konfirmasi spesifikasi dan klaim. Finalisasi bentuk produk (HOSO, HLSO, P&D, PUD), persentase glazing, aditif (jika ada), dan masa simpan yang didukung oleh data Anda. Terjemahkan semua teks wajib ke Bahasa Arab.
  • Minggu 3–4: Bangun artwork. Tempatkan Bahasa Arab pada tampilan utama, tetapkan berat bersih “tanpa glasir,” dan kunci format tanggal Anda (DD/MM/YYYY). Pesan barcode GS1 dan uji keterbacaan pada mockup.
  • Minggu 5–6: Uji jalur produksi dan bukti cetak. Uji penandaan inkjet untuk produksi/kedaluwarsa/lot pada film beku. Cetak batch kecil dan lakukan pemeriksaan lulus/gagal terhadap daftar di bawah. Bagikan foto dengan importir Saudi Anda sebelum mencetak massal.

Templat label Arab yang bisa diisi untuk udang beku (ritel)

Gunakan seperti adanya dan gantikan kurung dengan data Anda. Pertahankan ukuran font Arab minimal sekitar 2 mm untuk teks wajib; ukuran lebih besar lebih aman untuk keterbacaan.

  1. Nama makanan
  • روبيان مجمد [مقشر/بقشر] [منزوع العرق/غير منزوع] Kejelasan opsional: روبيان/جمبري (gunakan kedua istilah jika ingin menghindari preferensi regional)
  1. Bahan/komposisi (menurut urutan berat)
  • المكونات: روبيان (%100). إذا يوجد تغليز: المكونات: روبيان، ماء (تغليز حتى [٪]). إذا توجد إضافات: منظِّم رطوبة: [اسم المادة] (E[رقم])، ملح [إن وجد].
  1. Pernyataan alergen
  • تحذير الحساسية: يحتوي على القشريات (روبيان). قد يحتوي على آثار من الرخويات والسمك.
  1. Berat bersih dan glasir
  • الوزن الصافي: [___ g/___ كجم]. الوزن الصافي بدون الجليد: [___ g/___ كجم]. تجميد مع غلاف جليدي حتى [٪] (لا يدخل ضمن الوزن الصافي).
  1. Tanggal (disarankan untuk udang beku)
  • تاريخ الإنتاج: [DD/MM/YYYY].
  • تاريخ الانتهاء: [DD/MM/YYYY]. Tip: Gunakan inkjet pabrik atau cap yang tidak dapat dihapus. Hindari stiker untuk tanggal.
  1. Penyimpanan dan pencairan
  • شروط التخزين: يُحفظ مجمداً عند -18°م أو أقل.
  • تعليمات: لا تُعد التجميد بعد الذوبان. يُطهى جيداً قبل الاستهلاك.
  1. Negara asal
  • بلد المنشأ: إندونيسيا. (atau) بلد المنشأ: جمهورية إندونيسيا.
  1. Lot/Batch
  • رقم التشغيلة (Lot): [________].
  1. Produsen/Importir
  • المنتج: [اسم الشركة وعنوانها]. المستورد في السعودية: [اسم المستورد وعنوانه/مدينته].
  1. Barcode (GS1)
  • EAN‑13: [GTIN]. ضعه على سطح مستوٍ مع حواشٍ هادئة كافية. تجنّب الطي/الانحناء.

Opsional (jika pengecer mensyaratkan): panel nutrisi dalam Bahasa Arab untuk udang mentah. Biasanya dikecualikan untuk produk mentah satu bahan kecuali Anda membuat klaim nutrisi.

Jawaban cepat untuk pertanyaan yang paling sering kami terima

Teks Arab apa yang wajib pada label ritel udang beku di Arab Saudi?

Nama makanan, bahan, alergen, berat bersih, penandaan tanggal, penyimpanan, negara asal, lot/batch, dan nama/alamat produsen atau importir. Bahasa Arab harus lengkap dan tidak lebih kecil dari bahasa lain sesuai GSO 9/2013. Kami selalu menambahkan pernyataan “berat bersih tanpa glasir” pada udang yang diberi glasir untuk menghindari perselisihan.

Apakah stiker Arab diterima oleh SFDA atau harus dicetak pada kemasan?

Stiker Arab berkualitas tinggi dan tidak dapat dilepas yang dipasang sebelum bea cukai dapat diterima. Berdasarkan pengalaman kami, tiga dari lima penolakan melibatkan stiker yang mudah dikupas atau stiker yang menutupi informasi asli. Tanggal adalah elemen paling berisiko untuk distiker. Kami merekomendasikan Bahasa Arab dicetak dalam artwork dan tanggal diterapkan oleh inkjet pabrik, bukan stiker.

Bagaimana menulis pernyataan alergen untuk krustasea dalam Bahasa Arab?

Gunakan: يحتوي على القشريات (روبيان). Jika kemungkinan kontak silang: قد يحتوي على آثار من الرخويات والسمك.

Apakah udang beku di Saudi memerlukan tanggal produksi dan kedaluwarsa atau hanya best before?

Untuk produk perikanan beku, praktik Saudi mengharapkan kedua tanggal produksi dan kedaluwarsa. Kami memberi label: تاريخ الإنتاج dan تاريخ الانتهاء dalam format DD/MM/YYYY. Beberapa kategori menggunakan “best before” (أفضل قبل), tetapi untuk udang beku kami tetap menggunakan tanggal produksi dan kedaluwarsa untuk menghindari penundaan.

Apa pernyataan penyimpanan Arab yang benar untuk produk -18°C?

يُحفظ مجمداً عند -18°م أو أقل. Tambahkan: لا تُعد التجميد بعد الذوبان. Dan jika relevan: يُطهى جيداً قبل الاستهلاك.

Bolehkah saya menjual udang yang dilabeli “prawn,” atau harus menggunakan روبيان/جمبري pada label Arab?

Gunakan روبيان atau جمبري dalam Bahasa Arab. Kami sering menampilkan keduanya sekali untuk mencakup preferensi regional. Istilah Inggris “shrimp” atau “prawn” boleh sebagai bahasa sekunder.

Tips barcode GS1 yang menghemat masalah di ritel Saudi

  • Gunakan EAN‑13 untuk ritel. Ukuran 80–100% magnifikasi, dengan zona tenang yang memadai. Uji dengan verifier ke grade ISO/IEC 15416 C atau lebih baik.
  • Tempatkan barcode pada panel belakang atau samping yang datar. Hindari sudut, segel, dan kurva berkilau tinggi yang menyebabkan kegagalan pindai.
  • Jika Anda mengubah jumlah kemasan atau berat, jangan gunakan kembali GTIN. Pengecer Saudi semakin sering mengaudit konsistensi data terhadap hasil pindai.

Pemeriksaan lulus/gagal sebelum cetak (10 menit)

  • Bahasa Arab hadir dan lengkap? Periksa nama makanan, bahan, alergen, berat bersih tanpa glasir, tanggal, penyimpanan, asal, lot, alamat.
  • Tanggal dapat dibaca dalam format DD/MM/YYYY, diterapkan oleh inkjet pada film akhir, bukan stiker yang dapat dilepas.
  • Baris alergen mencakup القشريات dan sesuai spesifikasi Anda (tambahkan الرخويات jika risiko kontak silang).
  • Berat bersih mengecualikan glasir, dan persentase glasir dinyatakan.
  • Negara asal tercantum إندونيسيا dan sesuai dokumen Anda.
  • GS1 EAN‑13 dapat dipindai pada mockup cetak. Tidak ada distorsi atau blur.
  • Ukuran font Arab ≈2 mm minimum untuk informasi wajib. Cetak bukti skala 100% dan ukur.

Kesalahan umum yang kami lihat (dan cara menghindarinya)

  • Stiker Arab yang dapat dikupas. Gunakan label permanen atau cetak Bahasa Arab dalam artwork. Jika harus menggunakan stiker, gunakan perekat kelas freezer dan pasang sebelum bea cukai.

Potret close-up di ruang dingin tangan bersarung mencoba mengangkat sudut lapisan perekat putih pada kantong udang beku yang berselimut embun, menggambarkan uji pengelupasan.

  • Tidak mencantumkan berat bersih “tanpa glasir”. Nyatakan secara eksplisit. Ini mencegah perselisihan ritel dan memenuhi ekspektasi SFDA untuk produk yang diberi glasir.
  • Mengklaim masa simpan berlebihan. Jika rantai dingin Anda stabil di -18°C dan kemasan baik, 18–24 bulan bisa dipertahankan. Jika tidak, pendekkan masa simpan. Petugas pemeriksa memang menanyakannya.
  • Nama produk yang tidak konsisten. Jika kemasan berbahasa Inggris menyatakan “peeled deveined,” Bahasa Arab harus mengatakan مقشر منزوع العرق. Cocokkan bentuk dan hitungan (mis., 21/25) di kedua bahasa.
  • Barcode pada permukaan melengkung. Pindahkan. Penempatan melengkung menurunkan tingkat pindai dan menyebabkan pengembalian.

Tempat penerapan (dan pengecualian)

Template dan daftar periksa ini berlaku untuk udang beku ritel di Arab Saudi di bawah GSO 9/2013 dan praktik SFDA. Untuk udang bernilai tambah (bersalut tepung, berbumbu) Anda akan memerlukan daftar bahan lengkap dengan aditif, mungkin panel nutrisi. Untuk UEA, Qatar, Bahrain, Kuwait, Oman, beberapa redaksi dan aturan tanggal bisa berbeda.

Mengapa kami peduli mendapatkan ini dengan benar

Kami mengekspor produk laut Indonesia setiap minggu, dan kami pernah mengalami keterlambatan bea cukai di Jeddah dan Dammam yang disebabkan oleh stiker yang dapat dilepas atau hilangnya baris “berat bersih tanpa glasir”. Karena itu spesifikasi udang dan artwork kami membangun kepatuhan dari hari pertama. Jika Anda ingin titik awal yang cepat, paket kami Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught) sudah disiapkan untuk ritel bilingual, dengan opsi IQF atau blok dan klaim on‑pack yang tepat.

Perlu kami cek artwork Arab Anda sebelum mencetak? Kami dengan senang hati meninjau terjemahan dan penandaan tanggal. Anda dapat Hubungi kami di whatsapp dan kami akan menunjukkan potensi masalah dalam beberapa menit.

Kesimpulan utama: pastikan Bahasa Arab lengkap dan permanen, sesuaikan tanggal serta klaim penyimpanan dengan rantai dingin nyata Anda, dan uji barcode pada bukti cetak sebenarnya. Lakukan itu, dan kepatuhan label Saudi berhenti menjadi taruhan dan menjadi proses yang dapat diulang.