Productos pesqueros indonesios a México: Esenciales COFEPRIS 2026
Etiquetado de camarón congelado para MéxicoCOFEPRISNOM-051NOM-242exportación de productos pesquerosIndonesia

Productos pesqueros indonesios a México: Esenciales COFEPRIS 2026

1/26/20269 min de lectura

Lista de verificación campo por campo en español para etiquetado de camarón congelado que pasa COFEPRIS en 2026. Frases exactas, orden, unidades y los errores que provocan rechazos. Enfocado en preempaque minorista (NOM‑051 + NOM‑242).

Introducción

Hemos despachado etiquetas de camarón congelado en aduanas mexicanas durante años, y los envíos que pasan tienen algo en común: una etiqueta que coincide con NOM‑051 y NOM‑242 línea por línea. En nuestra experiencia, 8 de cada 10 detenciones provienen de cinco errores corregibles: falta del RFC del importador, uso del tipo de fecha incorrecto, ausencia del peso drenado en camarón glaseado, errores en el nombre de la especie y confusión en el frente de empaque. Aquí está la lista de verificación exacta de 2026 que usamos en cada envase minorista.

Los 3 pilares del cumplimiento ágil

  1. Alineación normativa. NOM‑051 (alimentos preenvasados generales) + NOM‑242 (productos pesqueros) aplican ambos al camarón congelado para venta minorista. Construya su etiqueta considerando las dos normas. No haga selecciones parciales.
  2. Español, medible, verificable. Cada campo debe estar en idioma español, en unidades métricas y demostrable mediante documentación. Si aplica glaseado, debe declarar el neto drenado. Si indica vannamei, debe listar Litopenaeus vannamei.
  3. Preverificar antes de imprimir. Ejecutamos una verificación en dos pasos: datos del importador y RFC confirmados por escrito, y un maqueta revisada frente a una lista de verificación COFEPRIS/NOM‑051 con un socio local. Esto evita dramas de “corrección en almacén”.

Conclusión práctica: Trate las etiquetas para México como ingeniería, no como diseño. Especificaciones primero, maquetación después.

Semana 1–2: Investigación y validación (qué fijar antes del arte)

  • Defina la presentación comercial. HOSO, HLSO, PUD, PD, cola puesta/cola retirada, cocido vs crudo, adobo o salmuera. Cualquier ingrediente añadido cambia el etiquetado.
  • Confirme especie y país. Ejemplo: Camarón blanco (Litopenaeus vannamei) o Camarón tigre (Penaeus monodon). Origen: Indonesia.
  • Decida el tipo de fecha y la lógica de códigos. El camarón crudo congelado normalmente usa “Consumo preferente”, no “Fecha de caducidad”. Alinee el formato del código de lote y su ubicación.
  • Defina el enfoque de contenido neto. Si existe glaseado protector, debe declarar el neto drenado. Defina el porcentaje de glaseado, y los pesos objetivo neto y neto drenado.
  • Datos del importador. Nombre legal completo, dirección y RFC exactamente como en el SAT. Sin el RFC en la etiqueta, COFEPRIS lo detendrá.
  • Plan del panel nutrimental. Para mariscos crudos de un solo ingrediente, la tabla suele considerarse exenta, pero incluimos una declaración tabular pequeña para evitar debates, salvo que su importador confirme la exención por escrito.

¿Necesitan los camarones congelados advertencias frontales NOM‑051 en México?

Generalmente no para camarón crudo simple sin sodio, azúcares o grasas añadidas. Los octágonos del frente de empaque aplican cuando se exceden los umbrales. El camarón crudo simple típicamente tiene bajo contenido de grasa y no azúcares libres. El riesgo es la sal añadida en salmueras o recetas con valor agregado. Si agrega salmuera, adobo, empanizado o salsas, calcule el perfil nutrimental y aplique sellos si se superan los umbrales (comúnmente “Exceso de sodio” o “Exceso de calorías” en formatos empanizados). Recomendamos documentar la formulación y los valores de laboratorio.

¿Se requiere el nombre científico en las etiquetas de productos pesqueros en México?

Sí. NOM‑242 exige el nombre común y científico. Por ejemplo: Camarón blanco (Litopenaeus vannamei) o Camarón tigre (Penaeus monodon). COFEPRIS verifica esto, y las discrepancias son una razón común de retenciones.

¿Qué formato de fecha debemos usar: caducidad o consumo preferente?

Para camarón crudo congelado, use “Consumo preferente” con día/mes/año o mes en letras. “Fecha de caducidad” aplica a productos que representan un riesgo sanitario poco tiempo después de la fecha. Ejemplo: Consumo preferente: 30/11/2026. Sea cual sea su elección, manténgala consistente entre artes y producción.

Semana 3–6: Creación y prueba del arte (campo por campo en español)

A continuación aparece el orden de campos que hemos visto pasar más rápido. Mantenga todo en español, con tipografía legible y unidades métricas.

  • Denominación del producto: Camarón crudo congelado [forma de presentación: HOSO/HLSO/PD/PUD, cola PUESTA/RETIRO].
  • Nombre común y científico: Camarón blanco (Litopenaeus vannamei) o Camarón tigre (Penaeus monodon).
  • Ingredientes: Camarón. Si hay glaseado/mezcla: Camarón, agua. Si hay sal o aditivos, declárelos por orden decreciente.
  • Alérgenos: Contiene crustáceos (camarón). Puede contener trazas de pescado y moluscos. (si aplica)
  • País de origen: Producto de Indonesia. o País de origen: Indonesia.
  • Contenido neto: X g o X kg. Si hay glaseado: Contenido neto drenado: X g. (Declare ambos. Ejemplo: Contenido neto: 1000 g. Contenido neto drenado: 900 g.)
  • Calibre/tamaño: 31/40 piezas/lb (aprox. 68–88 piezas/kg). Use la categoría real que corresponda al control de calidad.
  • Instrucciones de conservación: Mantener congelado a −18 °C o menor. No recongelar una vez descongelado.
  • Instrucciones de uso: Cocinar completamente antes de consumir. (para producto crudo)
  • Lote: LXXXXXX (imprimible en línea). Asegure trazabilidad con formato consistente.
  • Consumo preferente: DD/MM/AAAA. Evite el formato MM/DD.
  • Información nutrimental: Porción 100 g. Energía XXX kJ (XXX kcal). Proteínas XX g. Grasas totales X g. Carbohidratos X g. Sodio XXX mg. (Inclúyalo salvo que el importador documente la exención).
  • Importador en México: Importado por: [Razón social], RFC: [RFC], [domicilio completo].
  • Responsable en origen (opcional pero útil): Envasado por: PT FoodHub Collective Indonesia, [dirección].
  • Leyendas adicionales si aplican: Producto sujeto a pérdida natural de peso. Imagen de carácter ilustrativo.

Resulta interesante la frecuencia con que el “glaseado” complica los procesos. Si su camarón está glaseado, COFEPRIS espera el neto drenado en la etiqueta. También añadimos el porcentaje real de glaseado a las especificaciones y hojas de control de calidad para que su importador pueda demostrarlo si se solicita. Vista superior de camarones escurriendo en un colador metálico sobre un tazón con agua goteando, junto a una pila separada de camarones congelados aún glaseados con superficie escarchada, ilustrando la diferencia entre producto glaseado y drenado.

Bloque de etiqueta de ejemplo que puede adaptar: Camarón crudo congelado (HLSO). Camarón blanco (Litopenaeus vannamei). Ingredientes: Camarón, agua. Alérgenos: Contiene crustáceos (camarón). País de origen: Indonesia. Contenido neto: 1000 g. Contenido neto drenado: 900 g. Calibre: 31/40 piezas/lb (aprox. 68–88 piezas/kg). Mantener congelado a −18 °C o menor. No recongelar una vez descongelado. Cocinar completamente antes de consumir. Lote: L2409MX01. Consumo preferente: 30/11/2026. Información nutrimental (100 g): Energía 330 kJ (79 kcal); Proteínas 18 g; Grasas totales 1 g; Carbohidratos 0 g; Sodio 150 mg. Importado por: Importadora XYZ, S.A. de C.V. RFC: XYZ123456AB1. Av. Siempre Viva 123, Álvaro Obregón, CDMX, C.P. 01234.

¿Qué unidades de contenido neto son obligatorias en las etiquetas mexicanas para camarón?

Solo métricas para la declaración obligatoria. Use g o kg. Puede añadir rangos de conteo como información suplementaria. Para camarón glaseado, incluya tanto Contenido neto como Contenido neto drenado. Si muestra conteos imperiales (p. ej., 21/25 por lb), replíquelos con un conteo métrico aproximado por kg para ayudar a los revisores.

¿Debo imprimir el RFC del importador en la etiqueta o es aceptable una calcomanía?

Sí, el RFC del importador debe aparecer con el nombre y la dirección del importador. Una etiqueta adhesiva de alta calidad en español aplicada antes de que el producto se libere al comercio es aceptable y práctica estándar. Debe adherirse firmemente a temperaturas de congelación y ser legible. Evite superponerla sobre campos obligatorios originales.

¿Necesita un maqueta rápida en español adaptada al tamaño y corte de su envase? Comparta su especificación y le enviaremos un borrador conforme que podamos iterar juntos. Si desea que pre‑revisemos su arte contra los ítems de NOM‑051/NOM‑242, simplemente Contáctenos por whatsapp.

Semana 7–12: Escalar y optimizar (para que cada embarque pase)

  • Haga un lote piloto con una lista de verificación de verificación. Haga que el QA de su importador apruebe la primera producción y conserve fotos de las etiquetas aplicadas en cajas y envases minoristas.
  • Estandarice el codificado de lote/fecha. A COFEPRIS le gusta la consistencia. Fije su mapa de códigos en un SOP y capacite a los operadores de línea.
  • Planifique excepciones de frente de empaque. Cualquier SKU con valor agregado que contenga sal o empanizado necesita un cálculo nutrimental y, si se exceden los umbrales, íconos octogonales con el tamaño conforme a NOM‑051. Mantenga archivos vectoriales listos para que el diseño no detenga el proceso.
  • Protocolo de reetiquetado. Si debe corregir un campo después del empaque, hágalo en el almacén aduanal bajo control de su importador y esté preparado para una revisión por una Unidad de Verificación. Es factible, pero cuesta días.

¿Podemos reetiquetar en el almacén aduanal mexicano si a nuestra etiqueta le falta algo?

Sí, con la logística y autorización del importador. Muchos equipos corrigen asuntos menores allí. Pero espere cargos adicionales y 2–4 días de retraso si interviene una unidad de verificación. Tratamos el reetiquetado en almacén como último recurso y preferimos una auditoría fotográfica previa al envío de etiquetas en vivo.

Los 5 errores más grandes que matan envíos (y cómo evitarlos)

  1. Falta de RFC o nombre legal incorrecto. Obtenga los datos del importador por escrito y transcriba exactamente.
  2. Uso de “Fecha de caducidad” en camarón crudo congelado. Use “Consumo preferente” salvo que el equipo regulatorio de su importador indique lo contrario.
  3. No declarar el neto drenado en productos glaseados. Declare ambos: neto y neto drenado. Documente el % de glaseado en QC.
  4. Etiquetado incorrecto de la especie. No escriba solo “camarón”. Añada el nombre científico. Si las especies varían, indíquelo y liste las opciones que realmente envía.
  5. Confusión en el frente de empaque. El camarón crudo simple raramente necesita sellos. Los formatos empanizados o salados frecuentemente sí. Decida temprano y coloque los íconos correctamente si es necesario.

También hemos visto rechazos evitables por pesos solo en sistema imperial, etiquetas solo en inglés, microtipografías ilegibles y formatos de fecha estilo EE. UU. Arreglos pequeños. Grandes dolores de cabeza si los omite.

Recursos y siguientes pasos

Conclusión final: Si asegura especie, neto drenado, origen, importador + RFC, consumo preferente y la línea de alérgenos en español claro, pasará la mayoría de las revisiones de COFEPRIS a la primera. El resto es disciplina — y con gusto compartimos nuestras plantillas de trabajo cuando esté listo.