Una guía práctica de 2026 para procesadores indonesios sobre cómo acertar con los nombres de gambas en el Reino Unido. Cómo elegir la denominación comercial correcta y el nombre científico para vannamei y monodon, qué lista nacional usar, dónde deben aparecer los nombres en el envase y ejemplos prácticos de etiquetas.
Si vende gambas en el Reino Unido y el nombre en el envase no es exactamente correcto, los compradores ponen objeciones, las listas de productos se paralizan y los costes de reetiquetado se acumulan. Hemos pasado años navegando la nomenclatura pesquera del Reino Unido, y las normas sobre gambas son sencillas pero fáciles de interpretar mal. Esta guía es la versión práctica que puede entregar a sus equipos de aseguramiento de la calidad y de envasado.
La regla que importa: denominación comercial más nombre científico
En el comercio minorista del Reino Unido, los productos de pesca y acuicultura deben mostrar una denominación comercial aprobada y el nombre científico (latín) al consumidor final. Esa obligación existe en Gran Bretaña e Irlanda del Norte, aunque las listas de nombres aprobados se establecen a nivel nacional.
¿Hay que imprimir el nombre científico en el envase? Según nuestra experiencia, las autoridades esperan que el nombre científico esté claramente disponible en el punto de venta para productos preenvasados. El enfoque más prudente y aceptado es imprimirlo en el envase, normalmente cerca del nombre del alimento o en un panel de información. Para servicios de restauración en los que el producto se vende a granel y no en venta al por menor, generalmente es aceptable proporcionarlo en una etiqueta o documentación acompañante. En las ventas a distancia, debe mostrarse en la página del producto antes de la compra y acompañar la entrega.
La práctica reciente no ha cambiado mucho en los últimos seis meses, pero estamos observando que los compradores del Reino Unido piden que ambos nombres aparezcan en el envase como estándar para evitar problemas a nivel de tienda. Así que incluya esto en su arte final maestro y quedará cubierto.
¿Qué lista nacional debe seguir?
El Reino Unido tiene listas separadas de “denominaciones comerciales de pescado” para Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte. Use la lista del país donde se realiza la venta minorista. Si su producto se venderá en todo el Reino Unido, elija una denominación que sea aceptada en todas las listas pertinentes. Las entradas están ampliamente alineadas pero no son idénticas.
Cómo encontrar la lista correcta:
- Busque la lista de cada nación titulada “denominaciones comerciales de pescado” y descargue la versión vigente.
- Verifique la fecha de la última actualización de la lista y guarde una copia con su ficha técnica. Las listas se modifican, incluidos los sinónimos científicos.
- Contraste el nombre elegido para cada nación de destino antes de la aprobación del arte final.
Paso a paso: elegir el nombre británico correcto para vannamei y monodon
Este es el flujo de trabajo que utilizamos en cada proyecto de etiquetado.
-
Confirme la especie exacta. No se fíe del tipo de granja ni del calibre. Obtenga el nombre científico de su certificado de captura, registros de la granja o certificado de análisis. Para las gambas de aguas cálidas de Indonesia, los casos comunes son Litopenaeus vannamei y Penaeus monodon.
-
Busque la denominación comercial aprobada en la lista del país de destino. Normalmente encontrará varios nombres comunes aceptables por entrada de especie. Para las gambas de aguas cálidas, las listas suelen permitir el término genérico “Gambas” y a veces “Gambas de aguas cálidas”. Para P. monodon, “Gambas tigre” suele aparecer en las listas. Para L. vannamei, los términos orientados al consumidor que usan la mayoría de los compradores del Reino Unido son “Gambas”, a veces cualificadas por “de aguas cálidas” o “king” como descriptor de tamaño.
-
Decida el nombre orientado al consumidor. Recomendamos usar la denominación comercial aprobada como nombre del alimento. Si desea añadir un descriptor de tamaño o de corte, combínelo con el nombre aprobado. Ejemplos:
- “King Prawns” como etiqueta frontal con “Denominación comercial: Gambas de aguas cálidas” en un panel informativo.
- “Gambas Tigre” para monodon cuando la lista nacional permite explícitamente “Gambas tigre”.
-
Añada el nombre científico. Coloque “Nombre científico: Litopenaeus vannamei” o “Nombre científico: Penaeus monodon” en el envase. Manténgalo cerca de la denominación comercial o en una ubicación consistente que su equipo de control de calidad pueda auditar.
-
Verifique contra todas las naciones de destino. Si la distribución de un minorista del Reino Unido puede incluir Inglaterra y Escocia, confirme que el término elegido aparece en ambas listas para la especie relevante.
Aplicamos la misma lógica tanto si suministramos productos pelados y desvenados, con cabeza y con cáscara o artículos de valor añadido procedentes de Indonesia. Por ejemplo, nuestras líneas Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught) se envían con paneles de denominación del Reino Unido preaprobados para vannamei y monodon para evitar retrabajos en destino.
¿“King prawn” es una denominación comercial aprobada en el Reino Unido o solo marketing?
“King prawn” se utiliza ampliamente en los minoristas del Reino Unido como descriptor de tamaño, no como especie. En la mayoría de las listas nacionales, no es la única denominación comercial aprobada para vannamei o monodon. Eso no significa que no pueda imprimir “King Prawns” en el frontal. Significa que debe acompañarlo con una denominación aprobada, como “Gambas” o “Gambas de aguas cálidas” en el panel de nombre legal e incluir el nombre científico. Hemos comprobado que esto satisface tanto a compradores como a los inspectores de normas comerciales.
Redacción práctica:
- Frontal: “Gambas King crudas”
- Panel informativo: “Denominación comercial: Gambas de aguas cálidas. Nombre científico: Litopenaeus vannamei.”
¿Necesito el latín en el envase o basta con el punto de venta?
El nombre científico debe estar disponible para el consumidor final en el punto de venta. Para productos preenvasados, el método más sólido es imprimirlo en la etiqueta. Confiar únicamente en las etiquetas de estantería puede crear lagunas de cumplimiento cuando los productos se mueven entre tiendas o se venden online. Recomendamos un nombre latino permanente en el envase para cada SKU.
¿Cuáles son los nombres correctos para vannamei y monodon en las etiquetas del Reino Unido?
Use la entrada específica de la especie en la lista nacional:
- Litopenaeus vannamei. Etiquetado comúnmente como “Gambas” o “Gambas de aguas cálidas.” Muchos minoristas también muestran “King prawns” como descriptor. Combínelo con el nombre latino.
- Penaeus monodon. A menudo permitido como “Gambas tigre.” Combínelo con el nombre latino.
Si una lista nacional incluye “shrimp” como una designación alternativa para la especie, puede usarla. Pero los consumidores del Reino Unido esperan “gamba”, por lo que por defecto usamos “gamba” para mayor claridad, salvo que un comprador especifique lo contrario.
¿Puedo usar “shrimp” en lugar de “prawn” en las etiquetas del Reino Unido?
A veces. Algunas listas nacionales incluyen “shrimp” junto a “prawn” para especies de aguas cálidas. Si la lista del país de destino lo permite, puede usar “shrimp.” Si no lo permite, manténgase con “prawn” (gamba). Más allá del cumplimiento, “prawn” suele convertir mejor en el comercio minorista del Reino Unido. Solo utilizamos “shrimp” cuando las directrices de la marca del minorista lo requieren y la lista lo permite.
¿Cómo etiqueto un producto que mezcla vannamei y monodon?
Los envases de gambas de especies mixtas necesitan una denominación genérica aprobada que cubra ambas, además de ambos nombres científicos. Un enfoque práctico es:
- Nombre del alimento: “Gambas” o “Gambas de aguas cálidas.”
- Nombres científicos: listar ambos, por ejemplo “Litopenaeus vannamei, Penaeus monodon.”
- Ingredientes: listar ambas especies y la proporción si varía significativamente por lote. Algunos compradores piden rangos.
Consejo operativo: los envases de especies mixtas suelen generar preguntas de compradores y controles adicionales. Si no necesita la mezcla por motivos de suministro, los SKUs de una sola especie son más sencillos de vender y auditar.
¿Dónde debe aparecer la denominación comercial y debe coincidir con el nombre en la lista de ingredientes?
La denominación comercial debe usarse como nombre del alimento o aparecer justo junto a él en el campo principal de visión. Hágala obvia y legible. La lista de ingredientes puede usar el mismo término. Está permitido añadir un descriptor de corte o proceso, por ejemplo “Gambas, peladas y desvenadas.” Lo clave es que la denominación aprobada y el nombre científico sean fáciles de encontrar.
Errores comunes que vemos (y cómo evitarlos)
- Usar “King Prawn” como único nombre legal. Solución: acompañar “King Prawns” con la denominación comercial aprobada y el nombre latino en el envase.
- Imprimir nombres de especies solo válidos en la UE o fiarse de listas antiguas del Reino Unido. Compruebe siempre la lista nacional actual para el destino minorista antes de la aprobación del arte final.
- Cambiar a “shrimp” sin confirmar que la lista nacional lo permita. En caso de duda, elija “prawn” (gamba).
- Omitir el nombre científico en las etiquetas de venta minorista preenvasadas. Póngalo en el envase y estandarice su ubicación entre SKUs.
- Enviar a Irlanda del Norte con opciones solo para Gran Bretaña. Irlanda del Norte se alinea con las normas de denominación de la UE. Verifique la lista de IRN antes de imprimir.
- Reetiquetar en destino sin controles. Poner una pegatina es aceptable en la práctica si se hace antes de la venta al por menor, no oculta información obligatoria y preserva la trazabilidad. Pero es más barato y seguro imprimir un arte final conforme desde el primer día.
¿Necesita ayuda para evaluar la redacción de su etiqueta frente a un minorista o una nación concreta del Reino Unido? Contáctenos y la verificaremos contra las listas más recientes. Puede Contactarnos por whatsapp.
Ejemplos prácticos de etiquetas que puede adaptar
Estos ejemplos suponen envases de venta minorista vendidos en Inglaterra. Ajuste la redacción de la denominación comercial si la lista de otra nación usa un término variante.
Ejemplo A. Vannamei, peladas y desvenadas, congeladas
- Frontal: “Gambas King crudas. Peladas y desvenadas. Congeladas.”
- Panel informativo: “Denominación comercial: Gambas de aguas cálidas. Nombre científico: Litopenaeus vannamei.”
Ejemplo B. Monodon, con cabeza y con cáscara, congeladas
- Frontal: “Gambas Tigre. Con cabeza y con cáscara (HOSO). Congeladas.”
- Panel informativo: “Denominación comercial: Gambas tigre. Nombre científico: Penaeus monodon.”
Ejemplo C. Mezcla de vannamei y monodon, cocidas y peladas
- Frontal: “Gambas cocidas. Aguas cálidas.”
- Panel informativo: “Denominación comercial: Gambas de aguas cálidas. Nombres científicos: Litopenaeus vannamei; Penaeus monodon.”
Incorporamos estos ejemplos en nuestras especificaciones maestras para que viajen con el producto y los equipos de aprovisionamiento no tengan que adivinar más tarde. Si está planificando una nueva línea, es sensato fijar la denominación durante el desarrollo de producto (NPD) en lugar de en la etapa de impresión. Mientras desarrolla, puede también revisar formatos y especificaciones a lo largo de nuestra gama para ajustarse a las expectativas de los compradores del Reino Unido. Comience aquí: Ver nuestros productos.
Conclusiones finales para 2026
- Use la lista nacional del destino minorista. Si envía a todo el Reino Unido, elija una denominación que funcione en Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte.
- Combine su término orientado al consumidor con la denominación comercial aprobada e incluya siempre el nombre científico en el envase.
- “King prawn” es un descriptor de tamaño útil pero no un nombre legal independiente. Trátelo como marketing, no como cumplimiento.
- Para vannamei y monodon, por defecto utilice “gamba” para los consumidores del Reino Unido. Solo use “shrimp” si la lista nacional lo permite y su comprador lo solicita.
Haga bien estos elementos y el etiquetado dejará de ser un punto de fricción en las licitaciones del Reino Unido. Según nuestra experiencia, un panel de denominación claro es uno de esos pequeños detalles que mantienen las listas en movimiento y evitan costosos reetiquetados de última hora.