印度尼西亚海鲜至澳大利亚:BICON 进口指南 2025
BICON澳大利亚进口对虾DAFF 生物安全印度尼西亚海鲜合规白斑风险

印度尼西亚海鲜至澳大利亚:BICON 进口指南 2025

10/26/20252 分钟阅读

在 2025 年将印度尼西亚熟制对虾进口到澳大利亚的分步指南。说明 BICON 实际要求、DAFF 接受哪些证书、如何避免与白斑相关的扣留,以及如何正确分类产品。

引言

我们已将大量印度尼西亚海鲜运往澳大利亚,而熟制对虾是我们观察到最容易发生可避免延误的品类。好消息是:当您严格遵循 BICON 的熟制对虾通关路径时,通关通常直截了当。以我们的经验来看,10 起边境扣留中有 9 起归因于两点:文档或标签写成“焯水/短时焯烫”而不是“熟制”,以及声称的热处理证明实际上无法证明任何事情。下面我们来解决这两项问题。

熟制对虾获得清晰 BICON 结果的三大支柱

  1. 选择正确的 BICON 案例/通关路径。使用“Prawns and prawn products for human consumption – cooked”。不要使用生货或鱼饵路径。
  2. 证明已充分熟制。为每一批提供可核查的时间与温度证据,并确保标签上标注“cooked”(熟制)。
  3. 文件与货物一致。批次号、物种名称、包装规格和产品描述必须在发票、装箱单、卫生证书和热处理证书之间保持一致。

现实提示:截至 2025 年,澳大利亚农业、渔业与林业部(DAFF)仍将对虾视为白斑病毒风险商品。熟制对虾比生虾更容易通关,但前提是您能够恰当地记录和证明烹饪步骤。

第 1–2 周:在 BICON 中确认适格性并正确分类您的产品

以下是我们在 BICON 中使用的精确路径:

  • 商品:"Prawns and prawn products for human consumption – cooked"(供人类食用的熟制对虾及对虾制品)。
  • 最终用途:供人类食用。
  • 原产国:印度尼西亚。
  • 产品类型:熟制对虾/虾。请选择与货物形式匹配的选项(去壳去肠线、带尾/不带尾、若为裹粉则前提是对虾本身为完全熟制等)。

我在 2025 年是否需要为印度尼西亚熟制对虾申请 BICON 进口许可?

对于供人类食用的完全熟制对虾,当所有文书条件均满足并经核实时,BICON 通常不要求单独的进口许可。您仍需在进口管理系统(Import Management System)中提交申报,您的货物将接受文书评估(并常常伴随检查),但对于熟制产品通常不需要单独的进口许可。由于 DAFF 会不定期更新条件,装运前务必在 BICON 中核实您的具体情形。

我如何在 BICON 中正确归类去壳去肠线的熟制对虾?

不要只依赖海关编码(HS 编码)进行分类。在 BICON 工具中,选择供人类食用的熟制对虾路径,然后匹配您产品的确切呈现形式:

  • 去壳去肠线、不带尾:选择“cooked, peeled(熟制,去壳)”。
  • 去壳去肠线、带尾:选择“cooked, peeled tail-on(熟制,去壳带尾)”。
  • 裹粉/裹糊:仅当成品中对虾本身按规定经过完全熟制时才使用该项。如果仅外层面包糠或裹层为熟而对虾本体未按 BICON 规范热处理,DAFF 会将其视为未熟制的风险产品。

要点:若标签或商业文件使用“blanched”(焯水)、“parboiled”(半熟)或“partially cooked”(部分熟制),系统不会将其视为熟制。请在源头修正。

第 3–6 周:锁定熟制证明与正确证书

这是大多数进口商出错的环节。DAFF 会要求提供文书证明,表明虾肉已充分熟制且不会传播白斑病毒。

DAFF 接受哪类熟制证明用于对虾进口?

一名戴蓝色手套的技术人员使用金属探针在冒蒸汽的不锈钢容器上测量新熟制对虾的核心温度的特写。

请提供按批次区分的热处理证书或生产商声明,内容应包括:

  • 明确使用“cooked”(熟制)及“for human consumption”(供人类食用)等字样。避免使用“blanched”或“parboiled”。
  • 烹饪步骤中实际达到的时间与核心温度。列出经验证的时间/温度组合,而不仅写“煮熟”。
  • 监测方法。核心温度探针、样本量以及温度计的校准参考。
  • 批次/批号、生产日期、产品描述、净重、包装规格。
  • 确认产品在包装时已采取措施防止熟后再污染。

同时,保留显示每批次探针读数带时间戳的内部烹饪日志。如果您的证书已说明清楚,一般无需提交原始日志,但如有疑问,DAFF 可能会要求查阅。我们为每批次装运制作一页式“热处理摘要”,以便审核员一目了然地核对关键点。

焯水的虾在 BICON 规则下算作熟制吗?

不算。焯水/短时焯烫不被接受为 BICON 定义下的完全熟制。如果您的标签或证书使用“blanched”,请预期将被扣留。应将工艺与文档更新为满足 BICON 对对虾病毒热失活设定的经验证熟制步骤。

送往澳大利亚的熟制对虾,印度尼西亚卫生证书应包含哪些内容?

您需要印度尼西亚主管当局针对水产品(BKIPM/Barantan)签发的官方卫生/出口证书。按我们的经验,顺利通关通常发生在证书包含下列内容时:

  • 物种名称(例如 Litopenaeus vannamei 或 Penaeus monodon)及通用名称“prawns/shrimp(对虾/虾)”。
  • 产品形态与状态:“cooked”(熟制),如适用标注去壳/去肠线,冷冻状态等。
  • 与发票和装箱单一致的批号/批次号与生产日期。
  • 说明产品适合人类食用并在 HACCP 体系下生产。
  • 原产国与生产单位识别信息。

建议:再配套一份由加工厂出具的“对虾热处理证书”,明确时间/温度细节与温度计校准信息。将二者分别出具可以降低如需修改其中一份时重新签发的风险。

印度尼西亚工厂是否必须列入被批准名单才能向澳大利亚出口熟制对虾?

对于熟制对虾,DAFF 并不像对某些肉类那样维护一份公开的“批准工厂名单”。但工厂必须由印度尼西亚主管当局授权并在认可的 HACCP 体系下运行。DAFF 将通过文件和检查评估合规性。如果您出口生虾,则属于不同的风险类别,控制要求更严格。本指南仅涵盖熟制产品。

熟制对虾在边境是否仍会接受白斑检测?

通常,完全熟制的对虾不需要进行 PCR 检测。DAFF 更侧重于文书评估与检验,以确认产品已熟制、包装完好且不存在交叉污染风险。如文件不清晰或标签表明为部分熟制,可能会采样检测,这将增加费用和延误。

实务要点:在外箱与内包装上显著标注“cooked”。并确保发票、装箱单、卫生证书与热处理证书中的表述一致。

第 7–12 周:装运、通关,然后在扩量时保持稳定

一旦您的文书准备充分,通关通常可预测。随着出货量增加,我们通过以下方式保持流程稳定:

  • 将文件打包为一个 PDF,并以逻辑性命名:01 发票、02 装箱单、03 卫生证书、04 热处理证书、05 标签。审核员喜欢清晰的呈现。
  • 在标签上使用一致的英文描述:例如“Cooked peeled deveined prawns, tail-on/off”,避免仅用营销性措辞。
  • 维护烹饪温度计的校准计划并记录。如 DAFF 质疑您的工艺,校准记录至关重要。

值得注意的是,因白斑风险管理,DAFF 的审查自 2024 年末延续到 2025 年并维持较高强度。没有捷径——可行之策是扎实的文书和真正经验证的熟制工艺。

导致边境扣留的五大常见错误(及规避方法)

  1. 任一文件或标签使用“blanched”(焯水)。规避:统一使用“cooked(熟制)”,并在所有文件中保持此用语一致。
  2. 热处理表述含糊。写“煮至熟”不可接受。规避:说明确切的时间与核心温度及监测方法。
  3. 文件间批号不一致。规避:在装运前对卫生证书、热处理证书与装箱单的批号/批次号进行核对。
  4. 在同一行项目中混合多种产品。规避:对带尾与去尾、不同规格或裹粉与非裹粉分别列 SKU。清晰可减少质疑。
  5. 熟后污染风险。规避:在证书中确认熟制产品在包装过程中已防止再污染,并在食品级密封环境中包装。

常见问题快速回答

  • 我需要许可证吗? 对于供人类食用的熟制路径,当满足所有 BICON 条件时通常不需要进口许可。但请在 BICON 中为您的具体情形再次确认。
  • 接受何种熟制证明? 批次特定的时间/温度记录、温度计校准记录、产品描述,以及在热处理证书或生产商声明上明确的“cooked”字样。
  • 焯水算吗? 不算。DAFF 认为焯水不足以达到熟制要求。
  • 卫生证书应如何措辞? 包含物种、"cooked" 的产品形态、批号、HACCP、原产地,并与商业文件保持一致。建议配套独立的热处理证书。
  • 工厂审批? 期望工厂由印度尼西亚主管当局授权并实施 HACCP。熟制对虾无需 DAFF 的单独工厂名单。
  • 边境白斑检测? 对于完全熟制产品通常不会,但应预期文书与标签检查。
  • 在 BICON 中如何分类? 使用“Prawns and prawn products for human consumption – cooked”,然后选择与货物呈现相符的具体表述。

如果您需要实用模板,我们可以提供一页式“热处理摘要”,该摘要已被 DAFF 官员快速理解。如需我们根据您的工艺定制该摘要,可通过以下方式联系我们:通过 WhatsApp 联系我们,我们会发送一份包含 DAFF 最常询问字段的草稿。

适用范围说明(以及不适用的情形)

  • 适用:来自印度尼西亚、冷冻、完全熟制且供人类食用的对虾。可为去壳或未去壳;带尾或不带尾;如为裹粉则前提为对虾本体完全熟制。
  • 不适用:生对虾、鱼饵、宠物饲料、或对虾本体未按 BICON 设定热处理的半加工产品。这些属于不同规则,通常需许可与检测。

如果您正在为澳大利亚市场建立熟制对虾供应线,我们可以按规范生产并以您的品牌包装。请参阅我们在 Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught) 下的规格。我们常规供应符合澳大利亚文书要求的熟制 PD 与 PDTO vannamei 产品。

资源与下一步建议

  • 在 BICON 中运行您的具体情形:选择供人类食用的熟制路径并打印结果存档。
  • 将标签组对齐为“cooked”,并逐行核对所有文件的一致性。
  • 准备批次级别的热处理证书,连同日志与校准证据。

如需我们审阅您当前的标签或证书措辞草案,我们乐于在您预订舱位前进行评估。查看我们的产品 以了解我们可为澳大利亚市场生产的标准规格,或通过 通过 WhatsApp 联系我们 快速咨询 BICON 条件是否适用于您的 SKU。

结束语。BICON 可能让人感觉官僚,但一旦您将流程对齐到上述三大支柱,来自印度尼西亚的熟制对虾就能顺利通关。并且当 DAFF 在连续多次装运中看到您提供一致且准确的文书时,通关速度会加快。这是我们在数十批次货物上的实务经验,也是买家不断扩大与我们合作规模的原因。