ইন্দোনেশিয়া‑সামুদ্রিক কর্তৃক সৌদি আরবের জন্য খুচরা হিমায়িত চিংড়ি লেবেল করার বাস্তব, বুকমার্কযোগ্য গাইড। এতে পূরণ‑করা‑শূন্যস্থান আরবি টেক্সট, SFDA/GSO রেফারেন্স, অ্যালার্জেন প্রকাশ, তারিখ চিহ্ন, সংরক্ষণ পদ্ধতি, GS1 বারকোড টিপস এবং প্রিন্টের আগে ১০‑মিনিট পাস/ফেইল চেকলিস্ট অন্তর্ভুক্ত।
যদি একটি সৌদি পরিদর্শক আপনার আরবি স্টিকারটি হাতে ছেঁটে ফেলতে পারে, আপনার চিংড়িটি ক্লিয়ার হবে না। আমরা এটি ঘটতে দেখেছি। সুসংবাদ হলো: বন্দর থেকে SFDA কী যাচাই করে এবং খাতায় খুচরা বিক্রেতিরা কী স্ক্যান করে তা জানা থাকলে সৌদি আরবের জন্য খুচরা হিমায়িত চিংড়ির লেবেলিং রহস্যময় নয়।
নীচে আমরা ইন্দোনেশিয়ান চিংড়ি সৌদি সুপারমার্কেটে রপ্তানির সময় যে সঠিক আরবি টেমপ্লেট ও দ্রুত চেকলিস্ট ব্যবহার করি তা দেওয়া হলো। এটিকে আপনার স্পেসিফিকেশন অনুযায়ী (মসলার ধরন: অর্থাৎ পিলড, ডিভেইনড, হেডলেস শেল‑অন, গ্লেজ प्रतिशत ইত্যাদি) বেইসলাইন হিসেবে ব্যবহার করে টিউন করুন।
ব্যাপ্তি সম্পর্কে নোট: এই গাইডটি সৌদি আরবে প্রবেশকারী খুচরা প্যাক হিমায়িত চিংড়ির জন্য। এটি UAE/Qatar ভ্যারিয়েশন, হোলসেলার মাস্টার কার্টন, হালাল কাগজপত্র, পণ্যের নিবন্ধন বা শুল্ক/কর কভার করে না।
সৌদি‑অনুমোদিত হিমায়িত চিংড়ি লেবেলের ৩টি ভিত্তি
- প্রথমে আরবি। GSO 9/2013 আরবি বাধ্যতামূলক করেছে। ইংরেজি একটি মাধ্যমিক ভাষা হিসেবে গ্রহণযোগ্য, তবে আরবি পূর্ণ, পরিষ্কার এবং ছোট হওয়া যাবে না।
- পণ্য বাস্তবতার সঙ্গে মিল রেখে তারিখ ও সংরক্ষণ। SFDA কর্মকর্তারা উৎপাদন/জমাটকরণের লগ, শেল‑লাইফ এবং সংরক্ষণ দাবি ক্রস‑চেক করেন। আপনার -18°C চেইন যদি শক্তিশালী না হয়, দীর্ঘ শেল‑লাইফ রেড ফ্ল্যাগ।
- হ্যান্ডলিং টেকসই প্রিন্ট এক্সিকিউশন। অপ্রত্যাহার্য আরবি, পড়তে যোগ্য বারকোড, এবং গ্লেজ বাদে নেট ওয়েট। অধিকাংশ প্রত্যাখ্যান আমরা দেখেছি কার্যকরী বিষয়ে ছিল, অনুবাদে নয়।
একটি বাস্তবসম্মত ৬‑সপ্তাহের রান‑আপ (তাতে আপনি প্রিন্ট‑সপ্তাহে দ্রুত করবেন না)
- সপ্তাহ 1–2: স্পেসিফিকেশন ও দাবিসমূহ নিশ্চিত করুন। ফর্ম (HOSO, HLSO, P&D, PUD), গ্লেজিং শতাংশ, সংশ্লেষক (যদি থাকে), এবং আপনার ডেটা দ্বারা সমর্থিত শেল‑লাইফ চূড়ান্ত করুন। সমস্ত বাধ্যতামূলক টেক্সট আরবিতে অনুবাদ করুন।
- সপ্তাহ 3–4: আর্টওয়ার্ক তৈরি করুন। আরবিকে প্রধান প্রদর্শনীতে রাখুন, নেট ওয়েট “without glaze” হিসেবে সেট করুন, এবং আপনার তারিখ ফরম্যাট লক করুন (DD/MM/YYYY)। GS1 বারকোড অর্ডার করুন এবং মকআপে স্ক্যানযোগ্যতা পরীক্ষা করুন।
- সপ্তাহ 5–6: লাইন ট্রায়াল এবং প্রুফ। হিমায়িত ফিল্মে উৎপাদন/মেয়াদ/লট ইনকজেট কোটিং টেস্ট করুন। একটি ছোট ব্যাচ প্রিন্ট করুন এবং নীচের তালিকার বিরুদ্ধে পাস/ফেইল চেক চালান। বড় প্রিন্টের আগে সৌদি ইম্পোর্টারের সঙ্গে ফটো শেয়ার করুন।
হিমায়িত চিংড়ি (খুচরা) জন্য পূরণ‑করা‑শূন্যস্থান আরবি লেবেল টেমপ্লেট
যেমন আছে ব্যবহার করুন এবং বন্ধনীগুলো আপনার ডেটা দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন। বাধ্যতামূলক টেক্সটের জন্য আরবি ফন্ট ন্যূনতম ~2 mm রাখুন; পাঠযোগ্যতার জন্য বড় ফন্ট নিরাপদ।
- খাদ্যের নাম
- روبيان مجمد [مقشر/بقشر] [منزوع العرق/غير منزوع] ঐচ্ছিক ব্যাখ্যা: روبيان/جمبري (প্রাদেশিক পছন্দ এড়াতে উভয় পদ ব্যবহার করতে পারেন)
- উপাদানসমূহ (ওজন অনুসারে অবতরণ)
- المكونات: روبيان (%100). যদি গ্লেইজ থাকে: المكونات: روبيان، ماء (تغليز حتى [٪]). যদি অতিরিক্ত উপাদান থাকে: منظِّم رطوبة: [اسم المادة] (E[رقم])، ملح [إن وجد].
- অ্যালার্জেন বিবৃতি
- تحذير الحساسية: يحتوي على القشريات (روبيان). قد يحتوي على آثار من الرخويات والسمك.
- নেট ওয়েট এবং গ্লেজ
- الوزن الصافي: [___ g/___ كجم]. الوزن الصافي بدون الجليد: [___ g/___ كجم]. تجميد مع غلاف جليدي حتى [٪] (لا يدخل ضمن الوزن الصافي).
- তারিখসমূহ (হিমায়িত চিংড়ির জন্য প্রস্তাবিত)
- تاريخ الإنتاج: [DD/MM/YYYY].
- تاريخ الانتهاء: [DD/MM/YYYY]. টিপ: ফ্যাক্টরি ইনকজেট বা অপরিবর্তনীয় স্ট্যাম্প ব্যবহার করুন। স্টিকার দিয়ে তারিখ এড়িয়ে চলুন।
- সংরক্ষণ ও গলানো নির্দেশ
- شروط التخزين: يُحفظ مجمداً عند -18°م أو أقل.
- تعليمات: لا تُعد التجميد بعد الذوبان. يُطهى جيداً قبل الاستهلاك.
- উৎপত্তির দেশ
- بلد المنشأ: إندونيسيا. (অথবা) بلد المنشأ: جمهورية إندونيسيا.
- লট/ব্যাচ
- رقم التشغيلة (Lot): [________].
- উৎপাদক/ইম্পোর্টার
- المنتج: [اسم الشركة وعنوانها]. المستورد في السعودية: [اسم المستورد وعنوانه/مدينته].
- বারকোড (GS1)
- EAN‑13: [GTIN]. এটি একটি সমতল পৃষ্ঠে যথাযথ নীরব অঞ্চল রেখে রাখুন। ভাঁজ/বেঁকানো এড়িয়ে চলুন।
ঐচ্ছিক (যখন খুচরা বিক্রেতা দাবী করে): কাঁচা চিংড়ির জন্য আরবিতে পুষ্টি প্যানেল। সাধারণত একউপাদান কাঁচা পণ্যের জন্য এটি ছাড় দেওয়া হয় যদি না আপনি পুষ্টি দাবী করেন।
আমরা যে প্রশ্নগুলো সবচেয়ে বেশি পাই — দ্রুত উত্তর
সৌদি আরবের হিমায়িত চিংড়ির খুচরা লেবেলে কোন আরবি টেক্সট বাধ্যতামূলক?
খাদ্যের নাম, উপাদান, অ্যালার্জেন, নেট ওয়েট, তারিখ চিহ্ন, সংরক্ষণ, উৎপত্তির দেশ, লট/ব্যাচ, এবং উৎপাদক বা ইম্পোর্টারের নাম/ঠিকানা। GSO 9/2013 অনুযায়ী আরবি পূর্ণ এবং অন্য কোনো ভাষার চেয়ে ছোট হওয়া যাবে না। আমরা গ্লেজযুক্ত চিংড়ির জন্য বিতর্ক এড়াতে সর্বদা “নেট ওয়েট বর্জিত গ্লেজ” বিবৃতিটি যোগ করি।
SFDA আরবি স্টিকার গ্রহণ করে নাকি এটি প্যাক‑এ মুদ্রিত হতে হবে?
উচ্চমানের, অপ্রত্যাহার্য আরবি স্টিকার কাস্টমসের আগে প্রয়োগ করা হলে গ্রহণযোগ্য হতে পারে। আমাদের অভিজ্ঞতায় পাঁচটি প্রত্যাখ্যানের মধ্যে তিনটিই ছিল ছিঁড়ে নেওয়া যায় এমন স্টিকার বা মূল তথ্য ঢেকে রাখার কারণে। তারিখ স্টিকার সবচেয়ে ঝুঁকিপূর্ণ। আমরা আরবি আর্টওয়ার্কে মুদ্রণ এবং তারিখ ফ্যাক্টরি ইনকজেটে প্রয়োগ করার পরামর্শ দিই, স্টিকার নয়।
ক্রাস্টেসিয়ানের অ্যালার্জেন বিবৃতি আরবিতে কিভাবে লিখব?
ব্যবহার করুন: يحتوي على القشريات (روبيان). যদি ক্রস‑কন্টাক্ট সম্ভব: قد يحتوي على آثار من הרخويات والسمك.
সৌদিতে হিমায়িত চিংড়ির জন্য উৎপাদন ও মেয়াদ তারিখ দরকার নাকি শুধু 'বেস্ট বিফোর' যথেষ্ট?
হিমায়িত মাছজাত পণ্যের জন্য, সৌদি প্রবণতা উৎপাদন এবং মেয়াদ উভয়ই চায়। আমরা লেবেল করি: تاريخ الإنتاج এবং تاريخ الانتهاء DD/MM/YYYY ফরম্যাটে। কিছু ক্যাটাগরিতে “أفضل قبل” (best before) ব্যবহার করা হয়, কিন্তু হিমায়িত চিংড়ির ক্ষেত্রে আমরা ডিলে এড়াতে উৎপাদন ও মেয়াদ দুইই ব্যবহার করি।
-18°C পণ্যের জন্য সঠিক আরবি সংরক্ষণ বিবৃতি কী?
يُحفظ مجمداً عند -18°م أو أقل. যোগ করুন: لا تُعد التجميد بعد الذوبان. এবং প্রাসঙ্গিক হলে: يُطهى جيداً قبل الاستهلاك.
আমি “prawn” লেবেল করে বিক্রি করতে পারি, নাকি আরবিতে روبيان/جمبري ব্যবহার করা উচিত?
আরবিতে روبيان বা جمبري ব্যবহার করুন। আমরা অঞ্চলভিত্তিক পছন্দ কভার করতে একবার উভয়ই দেখাই। ইংরেজি “shrimp” বা “prawn” মাধ্যমিক ভাষা হিসেবে ঠিক আছে।
সৌদি খুচরায় মাথাব্যথা বাঁচাতে GS1 বারকোড টিপস
- খুচরার জন্য EAN‑13 ব্যবহার করুন। 80–100% মাপ পর্যায়ে, যথাযথ নীরব অঞ্চলসহ। ISO/IEC 15416 অনুযায়ী ভেরিফায়ার দিয়ে C গ্রেড বা তার উপরে টেস্ট করুন।
- বারকোডটি ফ্ল্যাট ব্যাক বা সাইড প্যানেলে রাখুন। কোর্ণার, সীল ও উচ্চ‑গ্লস বেঁকানো স্থান এড়িয়ে চলুন যা স্ক্যান ব্যর্থ করে।
- যদি প্যাক কাউন্ট বা ওয়েট পরিবর্তন করেন, GTIN পুনরায় ব্যবহার করবেন না। সৌদি খুচরা বিক্রেতারা স্ক্যানের বিরুদ্ধে ডেটা সামঞ্জস্য নিয়মিত নিরীক্ষা করছে।
১০‑মিনিট প্রি‑প্রিন্ট পাস/ফেইল
- আরবি উপস্থিত এবং পূর্ণ? খাদ্যের নাম, উপাদান, অ্যালার্জেন, নেট ওয়েট (বিনা গ্লেজ), তারিখ, সংরক্ষণ, উৎপত্তি, লট, ঠিকানাগুলি চেক করুন।
- তারিখগুলি DD/MM/YYYY ফরম্যাটে পড়া যায় কি, এবং চূড়ান্ত ফিল্মে ইনকজেট দ্বারা প্রয়োগ করা হয়েছে কি—অপসারণযোগ্য স্টিকার নয়।
- অ্যালার্জেন লাইনে القشريات অন্তর্ভুক্ত আছে এবং আপনার স্পেস অনুযায়ী মেলে (ক্রস‑কন্টাক্ট ঝুঁকি থাকলে الرخويات যোগ করুন)।
- নেট ওয়েট গ্লেজ বাদে, এবং কোনো গ্লেজ শতাংশ ঘোষণা করা হয়েছে কি।
- উৎপত্তির দেশ ইন্দোনেশিয়া (إندونيسيا) উল্লেখ করে এবং আপনার ডকুমেন্টের সঙ্গে মেলে কি।
- GS1 EAN‑13 মকআপে স্ক্যান করছে কি। কোনো বিকৃতি বা ব্লার নেই।
- বাধ্যতামূলক তথ্যের জন্য আরবি ফন্ট সাইজ প্রায় 2 mm ন্যূনতম। 100% স্কেল প্রুফ প্রিন্ট করে পরিমাপ করুন।
আমরা যে সাধারণ ভুলগুলো দেখি (এবং তা কিভাবে এড়াবেন)
- ছেঁড়া যায় এমন আরবি স্টিকার। স্থায়ী লেবেল ব্যবহার করুন বা আরবিকে আর্টওয়ার্কে মুদ্রিত করুন। স্টিকারই ব্যবহার করতে হলে ফ্রিজার‑গ্রেড আঠা ব্যবহার করুন এবং কাস্টমসের আগে লাগান।
- “বিনা গ্লেজ” নেট ওয়েট অনুপস্থিত। এটি স্পষ্টভাবে ঘোষণা করুন। এটি খুচরা বিবাদ প্রতিরোধ করে এবং গ্লেজযুক্ত পণ্যের জন্য SFDA প্রত্যাশা পূরণ করে।
- অতিরিক্ত শেলফ লাইফ প্রতিশ্রুতি দেওয়া। আপনার ঠান্ডা শৃঙ্খল -18°C স্থিতিশীল এবং প্যাকেজিং ভাল হলে 18–24 মাস যৌক্তিক হতে পারে। না হলে সময় সীমা ছোট করুন। পরিদর্শকরা জিজ্ঞেস করে।
- পণ্যের নামের অসামঞ্জস্য। যদি প্যাক ইংরেজিতে বলে “peeled deveined”, আরবিতেও অবশ্যই مقشر منزوع العرق লেখা থাকা উচিত। ফর্ম এবং কাউন্ট (যেমন 21/25) উভয় ভাষায় মেলে।
- বেঁকা স্থানে বারকোড। এটি সরান। বেঁকা প্লেসমেন্ট স্ক্যান রেট কমায় এবং রিটার্নের কারণ হয়।
কোথায় এটি প্রযোজ্য (এবং কোথায় নয়)
এই টেমপ্লেট ও চেকলিস্টটি GSO 9/2013 এবং SFDA অনুশীলনের আওতায় সৌদি আরবের খুচরা হিমায়িত চিংড়ির জন্য কার্যকর। ভ্যালু‑অ্যাডেড চিংড়ির (ব্যাটার করা, সিজন্ড) জন্য আপনাকে সম্পূর্ণ উপাদান তালিকা, সম্ভাব্য অ্যাডিটিভ, এবং সম্ভবত পুষ্টি প্যানেল লাগবে। UAE, Qatar, Bahrain, Kuwait, Oman‑এ কিছু ভাষাতাত্ত্বিক ও তারিখ নিয়ম ভিন্ন হতে পারে।
কেন আমরা এটি সঠিকভাবে করতে আগ্রহী
আমরা প্রতি সপ্তাহে ইন্দোনেশিয়ান সামুদ্রিক খাদ্য রপ্তানি করি, এবং জেদ্দা ও দম্মামের কাস্টমসে আমরা এমন বিলম্ব সহ্য করেছি যা প্রত্যাহারযোগ্য স্টিকার বা “বিনা গ্লেজ” লাইন না থাকার কারণে ঘটেছিল। এজন্যই আমাদের চিংড়ি স্পেসিফিকেশন এবং আর্টওয়ার্ক শুরু থেকেই সম্মতিসম্মত করে তৈরি করা হয়। দ্রুত শুরু করতে চাইলে, আমাদের Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught) প্যাকগুলো দ্বিভাষিক খুচরা জন্য ইতিমধ্যেই সেট‑আপ করা আছে, IQF বা ব্লক অপশন ও সঠিক অন‑প্যাক দাবি সহ।
আপনি প্রিন্ট করার আগে আপনার আরবি আর্টওয়ার্কে একটা চোখ পড়াতে চান? আমরা অনুবাদ ও তারিখ কোডিং সানিটি‑চেক করতে খুশি। আপনি আমাদের WhatsApp‑এ যোগাযোগ করুন এবং আমরা কয়েক মিনিটে কোনো রেড‑ফ্ল্যাগ নির্দেশ করব।
মূল সূচনাঃ আরবি পূর্ণ এবং স্থায়ী রাখুন, তারিখ ও সংরক্ষণ আপনার বাস্তব ঠান্ডা শৃঙ্খল মিলে যায় তা নিশ্চিত করুন, এবং আপনার বারকোড একটি বাস্তব প্রিন্ট প্রুফে পরীক্ষা করুন। এগুলি করুন, এবং সৌদি লেবেল সম্মতি জুয়া হওয়া বন্ধ করে একটি পুনরাবৃত্তিযোগ্য প্রক্রিয়া হয়ে উঠবে।