انڈونیشیائی پروسیسرز کے لیے 2026 کا عملی رہنما کہ برطانیہ میں جھینگوں کے نام کیسے درست رکھے جائیں۔ vannamei اور monodon کے لیے درست تجارتی نام اور سائنسی نام کا انتخاب کیسے کریں، کون سی قومی فہرست استعمال کریں، نام پیک پر کہاں ظاہر ہونے چاہیے، اور عملی لیبل مثالیں۔
اگر آپ جھینگے برطانیہ میں بیچتے ہیں اور پیک پر نام بالکل درست نہیں ہے تو خریدار مزاحمت کرتے ہیں، لسٹنگز رک جاتی ہیں اور دوبارہ لیبلنگ کے اخراجات بڑھ جاتے ہیں۔ ہم نے برسوں برطانیہ کے مچھلی ناموں کے نظام کو سمجھنے میں صرف کیے ہیں، اور جھینگوں کے قواعد سیدھے سادے ہیں مگر غلط تشریح ہونا آسان ہے۔ یہ گائیڈ آپ کی QA اور پیکیجنگ ٹیموں کو دینے والا عملی (پریکٹیکل) ورژن ہے۔
وہ اصول جو معنی رکھتا ہے: تجارتی نام کے ساتھ سائنسی نام
برطانیہ کی ریٹیل سطح پر، ماہی گیری اور ایکوا کلچر مصنوعات کو حتمی صارف کے لیے ایک منظور شدہ تجارتی نام اور سائنسی (لاطینی) نام دکھانا ضروری ہے۔ یہ ذمہ داری گریٹ برِٹن اور شمالی آئرلینڈ دونوں پر موجود ہے، حالانکہ منظور شدہ ناموں کی فہرستیں قومی سطح پر طے کی جاتی ہیں۔
کیا آپ کو پیک پر سائنسی نام چھاپنا ضروری ہے؟ ہمارے تجربے میں، نفاذ کنندگان توقع کرتے ہیں کہ پری پیکڈ اشیاء کے لیے سائنسی نام ریٹیل پر واضح طور پر دستیاب ہو۔ سب سے محفوظ اور قبول شدہ طریقہ یہ ہے کہ اسے پیک پر چھاپا جائے، عام طور پر کھانے کے نام کے قریب یا معلوماتی پینل میں۔ جو فوڈ سروس کے بلک آئٹمز ریٹیل پر فروخت نہیں ہوتے، ان کے لیے لیبل یا ساتھ آنے والے دستاویزات پر فراہم کرنا عام طور پر قابل قبول ہوتا ہے۔ فاصلے کی فروخت (distance sales) کے لیے، یہ ضروری ہے کہ خریداری سے پہلے پروڈکٹ پیج پر اور ساتھ ہی ڈلیوری کے وقت دکھایا جائے۔
گذشتہ چھ ماہ میں عمومی عمل بہت تبدیل نہیں ہوا، لیکن ہم دیکھ رہے ہیں کہ برطانیہ کے خریدار دونوں نام پیک پر بطور اسٹینڈرڈ مانگ رہے ہیں تاکہ اسٹور سطح کے چیلنجز سے بچا جا سکے۔ لہٰذا اسے اپنے ماسٹر آرٹ ورک کا حصہ بنائیں اور آپ کور ہو جائیں گے۔
کون سی قومی فہرست کی پیروی کرنی چاہیے؟
برطانیہ میں انگلینڈ، سکاٹ لینڈ، ویلز اور شمالی آئرلینڈ کے لیے الگ "کمرشل ڈیزگنیشن آف فِش" یعنی "مچھلی کے تجارتی نام" کی فہرستیں ہیں۔ جہاں ریٹیل فروخت ہوگی اُس ملک کی فہرست استعمال کریں۔ اگر آپ کا پروڈکٹ پورے برطانیہ میں فروخت ہوگا تو ایک ایسا نام منتخب کریں جو متعلقہ فہرستوں میں قبول شدہ ہو۔ اندراجات عمومی طور پر موافقت شدہ ہیں مگر بالکل یکساں نہیں ہوتیں۔
صحیح فہرست کیسے تلاش کریں:
- ہر قوم کی "مچھلی کے تجارتی نام" کی فہرست تلاش کریں اور موجودہ ورژن ڈاؤن لوڈ کریں۔
- فہرست کی تازہ ترین اپ ڈیٹ کی تاریخ کی تصدیق کریں اور اپنی اسپیسفیکیشن کے ساتھ ایک کاپی رکھیں۔ فہرستیں وقتاً فوقتاً ترمیم ہوتی ہیں، بشمول سائنسی مترادفات (synonyms) کے۔
- آرٹ ورک کی منظوری سے پہلے ہر منزل مقصودہ قوم کے لیے اپنے چنے ہوئے نام کی کراس چیکنگ کریں۔
مرحلہ بہ مرحلہ: vannamei اور monodon کے لیے درست برطانوی نام کا انتخاب
یہ وہ ورک فلو ہے جو ہم ہر لیبل پروجیکٹ پر استعمال کرتے ہیں۔
-
صحیح نوع کی تصدیق کریں۔ فارم کی قسم یا سائز گریڈ پر انحصار نہ کریں۔ اپنے کیچ سرٹیفیکیٹ، فارم ریکارڈز یا تجزیاتی سرٹیفیکیٹ سے سائنسی نام حاصل کریں۔ انڈونیشیائی گرم پانی کے جھینگوں کے عام کیسز Litopenaeus vannamei اور Penaeus monodon ہیں۔
-
منزل مقصودہ فہرست پر منظور شدہ تجارتی نام تلاش کریں۔ آپ عموماً ہر نوع کے اندراج میں کئی قابلِ قبول عام نام پائیں گے۔ گرم پانی کے جھینگوں کے لیے فہرستیں عموماً عمومی "جھینگے" اور بعض اوقات "گرم پانی کے جھینگے" کی اجازت دیتی ہیں۔ P. monodon کے لیے، عام طور پر "ٹائیگر جھینگے" درج ہوتے ہیں۔ L. vannamei کے لیے، صارف کی جانب سے مستعمل اصطلاحات اکثر "جھینگے" ہوتی ہیں، کبھی کبھار سائز کے لحاظ سے "کنگ" یا "warm-water" کے ساتھ۔
-
صارف کے سامنے آنے والا نام طے کریں۔ ہم تجویز کرتے ہیں کہ خوراک کے نام کے طور پر منظور شدہ تجارتی نام استعمال کریں۔ اگر آپ سائز یا کٹ کی وضاحت شامل کرنا چاہتے ہیں تو اسے منظور شدہ نام کے ساتھ جوڑیں۔ مثالیں:
- فرنٹ: "کِنگ جھینگے" بطور فرنٹ لیبل اور معلوماتی پینل میں "تجارتی نام: گرم پانی کے جھینگے"۔
- "ٹائیگر جھینگے" monodon کے لیے جہاں قومی فہرست واضح طور پر "Tiger prawns" کی اجازت دیتی ہو۔
-
سائنسی نام شامل کریں۔ پیک پر "سائنسی نام: Litopenaeus vannamei" یا "سائنسی نام: Penaeus monodon" درج کریں۔ اسے تجارتی نام کے قریب یا کسی مستقل جگہ پر رکھیں جس کی آپ کی QA ٹیم آڈٹ کر سکے۔
-
تمام منزل مقصودہ قوموں کے مقابلے میں سنس-چیک کریں۔ اگر برطانیہ کے ریٹیلر کی تقسیم انگلینڈ اور سکاٹ لینڈ دونوں میں ہو سکتی ہے تو یقینی بنائیں کہ آپ کا منتخب کردہ اصطلاح متعلقہ نوع کے دونوں فہرستوں میں موجود ہو۔
ہم یہی منطق اس وقت بھی لاگو کرتے ہیں جب ہم انڈونیشیا سے چھلے ہوئے اور رگ نکالے ہوئے، سر والا شیل والا یا ویلیو ایڈیڈ جھینگے فراہم کر رہے ہوں۔ مثال کے طور پر، ہماری Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught) لائنیں vannamei اور monodon کے لیے پیشگی منظور شدہ برطانوی نامی پینلز کے ساتھ بھیجی جاتی ہیں تاکہ منزل پر دوبارہ کام سے بچا جا سکے۔
کیا "کنگ پران" برطانیہ کا منظور شدہ تجارتی نام ہے یا محض مارکیٹنگ؟
"کِنگ پران" (King prawn) برطانیہ کے ریٹیلرز میں بطور سائز ڈسکرپٹر وسیع پیمانے پر مستعمل ہے،/species نہیں۔ اکثر قومی فہرستوں میں یہ vannamei یا monodon کے واحد منظور شدہ تجارتی نام کے طور پر درج نہیں ہوتا۔ اس کا مطلب یہ نہیں کہ آپ فرنٹ پر "King Prawns" چھاپ نہیں سکتے؛ بلکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ کو اسے منظور شدہ تجارتی نام جیسے "Prawns" یا "Warm‑water prawns" کے ساتھ قانونی نامی پینل میں جوڑنا چاہیے اور سائنسی نام شامل کرنا چاہیے۔ ہمارے تجربے میں یہ خریداروں اور ٹریڈنگ اسٹینڈرڈز افسران دونوں کو قائل کرتا ہے۔
عملی عبارت:
- فرنٹ: "خام کِنگ جھینگے"
- معلوماتی پینل: "تجارتی نام: گرم پانی کے جھینگے۔ سائنسی نام: Litopenaeus vannamei."
کیا پیک پر لاطینی نام ضروری ہے، یا فروخت پوائنٹ پر دکھانا کافی ہے؟
سائنسی نام ریٹیل پر حتمی صارف کے لیے دستیاب ہونا چاہیے۔ پری پیکڈ اشیاء کے لیے مضبوط ترین طریقہ یہ ہے کہ اسے لیبل پر چھاپ دیا جائے۔ محض شیلف کنارے کے ٹیگ پر منحصر رہنے سے ایسی تعمیل کے خلل پیدا ہو سکتے ہیں جب مصنوعات مختلف اسٹورز کے درمیان منتقل ہوں یا آن لائن فروخت ہوں۔ ہم ہر SKU کے لیے ایک مستقل آن-پیک لاطینی نام کی سفارش کرتے ہیں۔
vannamei اور monodon کے لیے برطانیہ کے لیبلز پر درست نام کیا ہیں؟
ملکی فہرست کے species-specific اندراج استعمال کریں:
- Litopenaeus vannamei۔ عام طور پر "جھینگے" یا "گرم پانی کے جھینگے" کے طور پر لیبل کیے جاتے ہیں۔ کئی ریٹیلرز سائز کی وضاحت کے طور پر "کِنگ جھینگے" بھی دکھاتے ہیں۔ لاطینی نام کے ساتھ جوڑیں۔
- Penaeus monodon۔ اکثر "ٹائیگر جھینگے" کے طور پر اجازت دی جاتی ہے۔ لاطینی نام کے ساتھ جوڑیں۔
اگر کسی قومی فہرست میں اس نوع کے لیے "shrimp" بطور متبادل نام شامل ہو تو آپ اسے استعمال کر سکتے ہیں۔ مگر برطانیہ کے صارفین عمومًا "prawn" کی توقع رکھتے ہیں، اس لیے ہم وضاحت کے لیے ڈیفالٹ طور پر "prawn" استعمال کرتے ہیں جب تک کہ خریدار واضح طور پر دوسری صورت نہ بتائے۔
کیا میں برطانیہ کے لیبلز پر "shrimp" کی بجائے "prawn" استعمال کر سکتا ہوں؟
کبھی کبھار۔ بعض قومی فہرستیں گرم پانی کی انواع کے لیے "shrimp" کو "prawn" کے ساتھ شامل کرتی ہیں۔ اگر آپ کی منزل مقصودہ قوم کی فہرست یہ اجازت دیتی ہے تو آپ "shrimp" استعمال کر سکتے ہیں۔ اگر نہیں دیتی تو "prawn" پر قائم رہیں۔ تعمیل کے علاوہ، برطانیہ کی ریٹیل میں "prawn" زیادہ بہتر بنتا ہے۔ ہم صرف تب "shrimp" استعمال کرتے ہیں جب ریٹیلر کی برانڈ گائیڈ لائنز اس کا تقاضا کریں اور فہرست اس کی اجازت دے۔
میں vannamei اور monodon مکس کردہ پروڈکٹ کو کیسے لیبل کروں؟
مخلوط انواع والے جھینگے والے پیک کے لیے ایک ایسا عمومی منظور شدہ نام درکار ہے جو دونوں کو کور کرے، نیز دونوں سائنسی نام۔ ایک عملی طریقہ یہ ہے:
- خوراک کا نام: "جھینگے" یا "گرم پانی کے جھینگے"۔
- سائنسی نام: دونوں کو درج کریں، مثلاً "Litopenaeus vannamei, Penaeus monodon"۔
- اجزاء: دونوں انواع کو اور اگر بیچ کے لحاظ سے نمایاں طور پر تناسب مختلف ہوتا ہے تو تناسب درج کریں۔ بعض خریدار حدود (ranges) چاہتے ہیں۔
عملی رہنمائی: مخلوط انواع والے پیک اکثر خریدار سوالات اور اضافی چیکس کو متحرک کرتے ہیں۔ اگر آپ کو سپلائی کے لحاظ سے مکس کی ضرورت نہیں ہے تو واحد نوع کے SKUs فروخت اور آڈٹ کے لیے آسان ہوتے ہیں۔
تجارتی نام کہاں ظاہر ہونا چاہیے، اور کیا اسے اجزاء کے نام سے مماثل ہونا چاہیے؟
تجارتی نام کو خوراک کے نام کے طور پر استعمال کیا جانا چاہیے یا اسے نظر کے اہم میدان (principal field of vision) میں اسی کے ساتھ دکھایا جانا چاہیے۔ اسے واضح اور پڑھنے میں آسان بنائیں۔ اجزاء کی فہرست میں بھی اسی اصطلاح کا استعمال کیا جا سکتا ہے۔ کٹ یا پراسیس ڈسکرپٹر شامل کرنا قابل قبول ہے، مثال کے طور پر "جھینگے، چھلے ہوئے اور رگ نکالے ہوئے"۔ کلیدی بات یہ ہے کہ منظور شدہ نام اور سائنسی نام آسانی سے مل سکیں۔
عام غلطیاں جو ہم دیکھتے ہیں (اور ان سے بچنے کے طریقے)
- "کِنگ جھینگے" کو واحد قانونی نام کے طور پر استعمال کرنا۔ اس کا حل یہ ہے کہ "King Prawns" کو منظور شدہ تجارتی نام اور لاطینی نام کے ساتھ پیک پر جوڑا جائے۔
- صرف EU والے نوعی نام چھاپنا یا پرانی برطانوی فہرستوں پر انحصار کرنا۔ آرٹ ورک کی منظوری سے پہلے ہمیشہ منزل مقصودہ ریٹیل کے لیے موجودہ قومی فہرست چیک کریں۔
- قومی فہرست کی تصدیق کیے بغیر "shrimp" پر سوئچ کرنا۔ شک ہونے پر "prawn" منتخب کریں۔
- پری پیکڈ ریٹیل لیبلز پر سائنسی نام کو چھوڑ دینا۔ اسے پیک پر رکھیں اور تمام SKUs پر اس کی جگہ معیاری بنائیں۔
- شمالی آئرلینڈ کو GB-only اختیارات کے ساتھ شپ کرنا۔ NI، EU نامی قواعد کے ساتھ ہم آہنگ ہے۔ پرنٹ کرنے سے پہلے NI فہرست کی تصدیق کریں۔
- منزل پر بغیر کنٹرول کے دوبارہ لیبلنگ کرنا۔ پریکٹس میں اسٹیکر لگانا قابلِ قبول ہے اگر یہ ریٹیل فروخت سے پہلے کیا جائے، لازمی معلومات کو چھپائے نہ اور ٹریس ایبلیٹی برقرار رہے۔ مگر پہلے دن سے تعمیل شدہ آرٹ ورک پرنٹ کروانا سستا اور محفوظ ہے۔
کیا آپ چاہتے ہیں کہ ہم مخصوص برطانوی ریٹیلر یا قوم کے لیے آپ کے لیبل کا متن پریشر-ٹیسٹ کریں؟ رابطہ کریں اور ہم اسے تازہ ترین فہرستوں کے خلاف سنس-چیک کریں گے۔ آپ ہم سے واٹس ایپ پر رابطہ کریں.
آپ موافق کرنے کے لیے عملی لیبل مثالیں
یہ مثالیں انگلینڈ میں فروخت ہونے والے ریٹیل پیک فرض کرتی ہیں۔ اگر کسی مختلف قوم کی فہرست کسی متبادل اصطلاح استعمال کرتی ہے تو تجارتی نام کی عبارت کو موافق کریں۔
مثال A. Vannamei، چھلے ہوئے اور رگ نکالے ہوئے، منجمد
- فرنٹ: "خام کِنگ جھینگے۔ چھلے اور رگ نکالے ہوئے۔ منجمد۔"
- معلوماتی پینل: "تجارتی نام: گرم پانی کے جھینگے۔ سائنسی نام: Litopenaeus vannamei."
مثال B. Monodon، سر والا شیل والا، منجمد
- فرنٹ: "ٹائیگر جھینگے۔ HOSO۔ منجمد۔"
- معلوماتی پینل: "تجارتی نام: ٹائیگر جھینگے۔ سائنسی نام: Penaeus monodon."
مثال C. مخلوط vannamei اور monodon، پکا ہوا اور چھلا ہوا
- فرنٹ: "پکا ہوا جھینگے۔ گرم پانی۔"
- معلوماتی پینل: "تجارتی نام: گرم پانی کے جھینگے۔ سائنسی نامیں: Litopenaeus vannamei; Penaeus monodon."
ہم انہیں اپنے ماسٹر اسپیکس میں شامل کرتے ہیں تاکہ وہ پروڈکٹ کے ساتھ سفر کریں اور پروکیورمنٹ ٹیم بعد میں گمان نہ کرے۔ اگر آپ نئی لائن پلان کر رہے ہیں تو بہتر ہے کہ نام بندی NPD کے دوران لاک کر لی جائے بجائے پرنٹ اسٹیج کے۔ جب آپ ڈیولپ کر رہے ہوں تو آپ ہماری رینج میں فارمیٹس اور اسپیکس کا جائزہ لے سکتے ہیں تاکہ برطانیہ کے خریداروں کی توقعات سے میل کھائیں۔ یہاں شروع کریں: ہماری مصنوعات ملاحظہ کریں.
2026 کے لیے حتمی نکات
- ریٹیل منزل کے قومی فہرست کا استعمال کریں۔ اگر پورے برطانیہ میں شپ کر رہے ہیں تو ایسا تجارتی نام منتخب کریں جو انگلینڈ، سکاٹ لینڈ، ویلز اور NI میں کام کرے۔
- اپنے صارف کے سامنے آنے والے اصطلاح کو منظور شدہ تجارتی نام کے ساتھ جوڑیں اور ہمیشہ سائنسی نام پیک پر شامل کریں۔
- "کِنگ جھینگا"/"کِنگ پران" ایک مفید سائز ڈسکرپٹر ہے مگر واحد قانونی نام نہیں۔ اسے مارکیٹنگ سمجھیں، تعمیل نہیں۔
- vannamei اور monodon کے لیے، برطانیہ کے صارفین کے لیے ڈیفالٹ طور پر "prawn" استعمال کریں۔ صرف تب "shrimp" استعمال کریں جب قومی فہرست اس کی اجازت دے اور آپ کا خریدار اسے مانگے۔
ان چیزوں کو درست رکھیں اور لیبلنگ برطانیہ کے ٹینڈرز میں رکاوٹ بننا بند ہو جائے گی۔ ہمارے تجربے میں، ایک صاف نامی پینل وہ چھوٹا سا جزو ہے جو لسٹنگز کو آگے بڑھاتا ہے اور آخری لمحے پر مہنگی دوبارہ لیبلنگ سے بچاتا ہے۔