Indonesia‑Seafood की एक व्यावहारिक, बुकमार्क‑योग्य मार्गदर्शिका कि कैसे सऊदी अरब के लिए रिटेल फ्रोजन झींगा को लेबल करना चाहिए। इसमें भरने‑योग्य अरबी पाठ, SFDA/GSO संदर्भ, एलर्जन वाक्यांश, तिथि मार्किंग, भंडारण शब्दावली, GS1 बारकोड सुझाव और प्रिंट से पहले 10‑मिनट पास/फेल चेक शामिल है।
यदि कोई सऊदी निरीक्षक आपका अरबी स्टिकर हाथ से छील सकता है, तो आपका झींगा क्लीयर नहीं होगा। हमने ऐसा होते देखा है। अच्छी खबर यह है कि सऊदी अरब के बंदरगाह पर SFDA किस चीज़ की जाँच करता है और रिटेल दुकानों पर क्या स्कैन होता है, यह जानने के बाद फ्रोजन झींगा के रिटेल लेबलिंग रहस्यमय नहीं रहती।
नीचे वही सटीक अरबी टेम्पलेट और त्वरित चेकलिस्ट दी गई है जिसका हम इंडोनेशियाई झींगा को सऊदी सुपरमार्केट्स में निर्यात करते समय उपयोग करते हैं। इसे एक आधार के रूप में उपयोग करें, फिर अपनी विशिष्टता के अनुसार समायोजित करें (छिला, नस निकाला हुआ, सिर‑सहित छिलका‑ऑन, ग्लेज़ प्रतिशत, आदि)।
सीमांकन के बारे में नोट: यह मार्गदर्शिका सऊदी अरब में प्रवेश करने वाले रिटेल पैक फ्रोजन झींगा के लिए है। यह यूएई/कतर विविधताओं, होलसेल मास्टर कार्टन, हलाल कागजी कार्रवाई, उत्पाद पंजीकरण, या कस्टम/करों को कवर नहीं करती।
सऊदी‑अनुपालन फ्रोजन झींगा लेबल के 3 स्तंभ
- अरबी पहले। GSO 9/2013 अरबी अनिवार्य बनाता है। अंग्रेज़ी द्वितीयक भाषा के रूप में ठीक है, पर अरबी पूर्ण, स्पष्ट और किसी भी अन्य भाषा से छोटी नहीं होनी चाहिए।
- उत्पाद वास्तविकता से मेल खाते तिथियाँ और भंडारण। SFDA अधिकारी उत्पादन/फ्रीजिंग लॉग, शेल्फ लाइफ और भंडारण दावों को पार‑जाँच करते हैं। यदि आपका -18°م चेन मजबूत नहीं है, तो लंबी शेल्फ लाइफ रेड फ्लैग है।
- मुद्रण निष्पादन जो हैंडलिंग सह ले। हटाया न जा सकने वाला अरबी, पठनीय बारकोड और ग्लेज़ को छोड़कर नेट वेट। हमने जो अधिकांश अस्वीकृतियां देखीं वे अनुवाद की नहीं बल्कि निष्पादन की समस्याएँ थीं।
एक व्यावहारिक 6‑सप्ताह का रन‑अप (ताकि आप प्रिंट‑वीक पर जल्दी न करें)
- सप्ताह 1–2: विनिर्देश और दावों की पुष्टि करें। फॉर्म (HOSO, HLSO, P&D, PUD), ग्लेज़ प्रतिशत, किसी भी ऐडिटिव, और आपके डेटा द्वारा समर्थित शेल्फ लाइफ को अंतिम रूप दें। सभी अनिवार्य पाठ का अरबी अनुवाद करें।
- सप्ताह 3–4: आर्टवर्क बनाएं। प्रमुख प्रदर्शन पर अरबी रखें, नेट वेट “बिना ग्लेज़” सेट करें, और अपनी तारीख़ प्रारूप (DD/MM/YYYY) लॉक करें। GS1 बारकोड ऑर्डर करें और मॉकअप पर स्कैनबिलिटी टेस्ट करें।
- सप्ताह 5–6: लाइन ट्रायल और प्रूफ। फ्रोज़न फिल्म पर उत्पादन/समाप्ति/लॉट के लिए इंकजेट कोडिंग परीक्षण। एक छोटा बैच प्रिंट करें और नीचे दी गई सूची के खिलाफ पास/फेल चेक चलाएँ। बड़े प्रिंट से पहले अपने सऊदी आयातकर्ता के साथ फ़ोटो साझा करें।
फ्रोजन झींगा (रिटेल) के लिए भरने‑योग्य अरबी लेबल टेम्पलेट
जैसा है उपयोग करें और कोष्ठकों को अपनी जानकारी से बदलें। अनिवार्य पाठ के लिए अरबी फ़ॉन्ट कम से कम ~2 mm रखें; पठनीयता के लिए बड़ा और सुरक्षित है।
- खाद्य का नाम
- روبيان مجمد [مقشر/بقشر] [منزوع العرق/غير منزوع] वैकल्पिक स्पष्टता: روبيان/جمبري (क्षेत्रीय प्राथमिकताओं से बचने के लिए दोनों शब्द उपयोग करें)
- घटक (वज़न के अवरोही क्रम में)
- المكونات: روبيان (%100). यदि ग्लेज़ है: المكونات: روبيان، ماء (تغليز حتى [٪]). यदि कोई ऐडिटिव है: वॉटर‑होमिस्टेन्स कंट्रोलर: [اسم المادة] (E[رقم])، नमक [यदि लागू हो].
- एलर्जी घोषणा
- تحذير الحساسية: يحتوي على القشريات (روبيان). قد يحتوي على آثار من الرخويات والسمك.
- नेट वेट और ग्लेज़
- الوزن الصافي: [___ g/___ كجم]. الوزن الصافي بدون الجليد: [___ g/___ كجم]. تجميد مع غلاف جليدي حتى [٪] (لا يدخل ضمن الوزن الصافي).
- तिथियाँ (फ्रोजन झींगा के लिए अनुशंसित)
- تاريخ الإنتاج: [DD/MM/YYYY].
- تاريخ الانتهاء: [DD/MM/YYYY]. सुझाव: फैक्टरी इंकजेट या स्थायी स्टाम्प का उपयोग करें। तारीखों के लिए स्टिकर से बचें।
- भंडारण और पिघलाने के निर्देश
- شروط التخزين: يُحفظ مجمداً عند -18°م أو أقل.
- تعليمات: لا تُعد التجميد بعد الذوبان. يُطهى جيداً قبل الاستهلاك.
- मूल देश
- بلد المنشأ: إندونيسيا. (या) بلد المنشأ: جمهورية إندونيسيا.
- लॉट/बैच
- رقم التشغيلة (Lot): [________].
- निर्माता/आयातक
- المنتج: [اسم الشركة وعنوانها]. المستورد في السعودية: [اسم المستورد وعنوانه/مدينته].
- बारकोड (GS1)
- EAN‑13: [GTIN]. इसे समतल सतह पर पर्याप्त क्वाइट ज़ोन के साथ लगाएँ। मोड़/घुमाव से बचें।
वैकल्पिक (जब रिटेलर आवश्यक करे): कच्चे झींगा के लिए अरबी में न्यूट्रीशन पैनल। सामान्यतः एक‑घटक कच्चे उत्पादों के लिए न्यूट्रीशन पैनल छूट में होता है जब तक कि आप पोषण दावे नहीं करते।
सबसे अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्नों के त्वरित उत्तर
सऊदी अरब में फ्रोजन झींगा रिटेल लेबल पर कौन‑सा अरबी पाठ अनिवार्य है?
खाद्य का नाम, घटक, एलर्जन, नेट वेट, डेट मार्किंग, भंडारण, मूल देश, लॉट/बैच, और निर्माता या आयातक का नाम/पता। GSO 9/2013 के अनुसार अरबी पूर्ण होनी चाहिए और किसी भी अन्य भाषा से छोटी नहीं। ग्लेज़ किए गए झींगों पर हम हमेशा “नेट वेट बिना ग्लेज़” वाक्य जोड़ते हैं ताकि विवाद टाले जा सकें।
क्या SFDA द्वारा अरबी स्टिकर स्वीकार है या यह पैकेट पर मुद्रित होना चाहिए?
उच्च‑गुणवत्ता, हटाने योग्य नहीं अरबी स्टिकर जो कस्टम्स से पहले लगाए गए हों स्वीकार किए जा सकते हैं। हमारे अनुभव में पाँच में से तीन अस्वीकृतियां छीलने योग्य स्टिकर या मूल जानकारी को ढकने वाले स्टिकरों से जुड़ी थीं। तिथियाँ स्टिकर करने पर सबसे जोखिम भरी होती हैं। हम सलाह देते हैं कि अरबी आर्टवर्क में मुद्रित हो और तिथियाँ फैक्ट्री इंकजेट से लगवाई जाएँ, स्टिकर से नहीं।
क्रस्टेसियन के लिए अरबी में एलर्जन बयान कैसे लिखना चाहिए?
उपयोग करें: يحتوي على القشريات (روبيان). यदि क्रॉस‑कॉन्टैक्ट संभव हो: قد يحتوي على آثار من الرخويات والسمك.
क्या सऊदी में फ्रोजन झींगा पर उत्पादन और समाप्ति तिथियाँ चाहिए या केवल बेस्ट पहले?
फ्रोजन मछली सम्बंधित उत्पादों के लिए, सऊदी प्रैक्टिस दोनों उत्पादन और समाप्ति तिथियाँ अपेक्षित मानती है। हम लेबल करते हैं: تاريخ الإنتاج और تاريخ الانتهاء DD/MM/YYYY प्रारूप में। कुछ श्रेणियाँ “best before” (أفضل قبل) उपयोग करती हैं, पर फ्रोजन झींगा के लिए हम देरी से बचने हेतु उत्पादन और समाप्ति दोनों रखते हैं।
-18°C वाले उत्पादों के लिए सही अरबी भंडारण वक्तव्य क्या है?
يُحفظ مجمداً عند -18°م أو أقل. जोड़ें: لا تُعد التجميد بعد الذوبان. और यदि प्रासंगिक हो: يُطهى جيداً قبل الاستهلاك.
क्या मैं लेबल पर “prawn” लिख कर बेच सकता हूँ, या अरबी में روبيان/جمبري लिखना चाहिए?
अरबी में روبيان या جمبري उपयोग करें। हम अक्सर क्षेत्रीय प्राथमिकताओं को कवर करने के लिए दोनों एक बार दिखाते हैं। अंग्रेज़ी “shrimp” या “prawn” द्वितीयक भाषा के रूप में ठीक है।
सऊदी रिटेल पर सिरदर्द बचाने वाले GS1 बारकोड टिप्स
- रिटेल के लिए EAN‑13 का उपयोग करें। 80–100% मैग्निफिकेशन में साइज रखें, उचित क्वाइट ज़ोन के साथ। ISO/IEC 15416 वेरिफायर से C ग्रेड या बेहतर से टेस्ट करें।
- बारकोड को फ्लैट बैक या साइड पैनल पर रखें। कॉर्नर, सील और हाई‑ग्लॉस कर्व से बचें जो स्कैन फेल कराते हैं।
- यदि आप पैक काउंट या वेट बदलते हैं, तो GTIN पुन: उपयोग न करें। सऊदी रिटेलर बढ़ते हुए स्कैन डेटा के विरुद्ध डेटा सुसंगतता ऑडिट करते हैं।
10‑मिनट प्री‑प्रिंट पास/फेल
- क्या अरबी मौजूद और पूर्ण है? खाद्य का नाम, घटक, एलर्जन, नेट वेट बिना ग्लेज़, तिथियाँ, भंडारण, मूल, लॉट, पते चेक करें।
- तिथियाँ DD/MM/YYYY में पठनीय हैं, अंतिम फिल्म पर इंकजेट से लागू हैं, हटाने योग्य स्टिकर नहीं।
- एलर्जन लाइन में القشريات शामिल है और यह आपकी स्पेक से मेल खाती है (यदि क्रॉस‑कॉन्टैक्ट का जोखिम हो तो الرخويات जोड़ें)।
- नेट वेट ग्लेज़ को छोड़ता है, और कोई भी ग्लेज़ प्रतिशत घोषित है।
- मूल देश إندونيسيا लिखा है और आपके दस्तावेजों से मेल खाता है।
- GS1 EAN‑13 प्रिंटेड मॉकअप पर स्कैन होता है। कोई विरूपण या ब्लर नहीं।
- अरबी फ़ॉन्ट साइज लगभग 2 mm न्यूनतम अनिवार्य जानकारी के लिए। 100% स्केल प्रूफ प्रिंट करें और नाप लें।
हमारे द्वारा देखी जाने वाली सामान्य गलतियाँ (और उनसे कैसे बचें)
-
छिलने योग्य अरबी स्टिकर। स्थायी लेबल का उपयोग करें या आर्टवर्क में अरबी प्रिंट करें। यदि स्टिकर करना ही आवश्यक हो, तो फ्रीजर‑ग्रेड एडहेसिव का उपयोग करें और कस्टम्स से पहले लगाएँ।
-
“बिना ग्लेज़” नेट वेट का अभाव। इसे स्पष्ट रूप से घोषित करें। यह रिटेल विवादों को रोकता है और ग्लेज़ किए गए उत्पादों के लिए SFDA अपेक्षा को पूरा करता है।
-
शेल्फ लाइफ का अधिक वादा। यदि आपकी कोल्ड चेन -18°م स्थिर है और पैकेजिंग अच्छी है, तो 18–24 महीने रक्षा योग्य हो सकते हैं। यदि नहीं, तो इसे छोटा रखें। निरीक्षक पूछते हैं।
-
असंगत उत्पाद नाम। यदि पैक पर अंग्रेज़ी में “peeled deveined” लिखा है, तो अरबी में भी مقشر منزوع العرق लिखा होना चाहिए। फॉर्म और काउंट (उदा. 21/25) दोनों भाषाओं में मेल खाएं।
-
घुमाव पर बारकोड। इसे स्थानांतरित करें। घुमाव पर बारकोड की प्लेसमेंट स्कैन दरें घटाती है और रिटर्न का कारण बनती है।
यह कहाँ लागू होता है (और कहाँ नहीं)
यह टेम्पलेट और चेकलिस्ट सऊदी अरब में रिटेल फ्रोजन झींगा के लिए GSO 9/2013 और SFDA प्रैक्टिस के अंतर्गत काम करती है। वैल्यू‑एडेड झींगा (बैटर, सीज़न्ड) के लिए आपको ऐडिटिव्स के साथ पूरा घटक सूची और सम्भवतः न्यूट्रीशन पैनल चाहिए होगा। UAE, कतर, बहरीन, कुवैत, ओमान जैसे देशों के लिए कुछ शब्दावली और तिथि नियम भिन्न होते हैं।
हम इसे सही करने के बारे में क्यों परवाह करते हैं
हम हर सप्ताह इंडोनेशियाई समुद्री खाद्य का निर्यात करते हैं, और हमने जेद्दा और दम्माम में कस्टम देरी देखी हैं जो हटाने योग्य स्टिकर या “बिना ग्लेज़” लाइन के गायब होने के कारण हुई थीं। इसलिए हमारे झींगा स्पेक्स और आर्टवर्क अनुपालन को शुरुआत से ही बनाकर रखते हैं। यदि आप एक तेज़ शुरुआती बिंदु चाहते हैं, तो हमारे Frozen Shrimp (Black Tiger, Vannamei & Wild Caught) पैक्स द्विभाषी रिटेल के लिए पहले से सेट हैं, IQF या ब्लॉक विकल्पों और सही ऑन‑पैक दावों के साथ।
क्या आप प्रिंट से पहले अपने अरबी आर्टवर्क पर हमारी निगाह चाहते हैं? हम अनुवादों और डेट कोडिंग की सैनीटी‑चेक करने में खुशी महसूस करेंगे। आप हमसे Contact us on whatsapp कर सकते हैं और हम मिनटों में किसी भी रेड‑फ्लैग की ओर इशारा कर देंगे।
मुख्य सार: अरबी को पूर्ण और स्थायी रखें, तिथियाँ और भंडारण आपकी वास्तविक कोल्ड‑चेन से मेल खाएं, और वास्तविक प्रिंटेड प्रूफ पर अपना बारकोड टेस्ट करें। यह करें, और सऊदी लेबल अनुपालन सट्टा नहीं बल्कि एक दोहराने योग्य प्रक्रिया बन जाता है।